Двое полицейских вышли из-за деревьев. Один из них нес коробку. Они шли по направлению от «Минервы».
– Похоже, ее комнату обыскали, – сказал Дэвид. – Наверное, нам уже можно вернуться.
Они поднялись и устало побрели к коттеджу.
* * *
В «Минерве» было тихо этим утром. Пропахший застарелым сигаретным дымом ветхий дом кряхтел, залитый бледным солнечным светом. Голова лося добродушно посматривала сверху, и даже красные обои не выглядели так агрессивно. В доме чувствовалась пустота. Сейчас здесь не было людей, и как минимум двое больше никогда не вернутся. А может, только один.
Дверь в комнату Элли была приоткрыта. Стиви чуть задержалась возле нее и заглянула внутрь. Дэвид подошел ближе. Она чувствовала исходившее от него тепло.
– Собираешься войти, так? – спросил он. – Это в твоем стиле.
Она не ответила.
– В этот раз я не возражаю, – сказал он и распахнул дверь.
Декорации к их ночной игре заметно изменились. Полицейские отодвинули кровать Элли от стены, и теперь она слегка криво стояла почти в самом центре комнаты. Скомканное ночью покрывало теперь лежало расправленным. Книги были сняты с полок и высились на полу аккуратными стопками. Все ящики комода были закрыты, и это означало, что полиция по ним прошлась – до этого все они были либо перекошены, либо слегка приоткрыты и почти из каждого что-то торчало.
– Здесь даже стало чище после обыска полиции, – сказал Дэвид.
Он похлопал по краю кровати, прежде чем сесть. Стиви посмотрела на него. В утреннем свете черты его лица смягчились, в них появилось что-то… ангельское. Большие глаза и легкие завитки волос.
Она вспомнила, как мать назвала статуи на въезде в поместье ангелами. А Стиви сказала: нет, это сфинксы. Так ангелы или сфинксы?
Ей точно нужно поспать.
Она присела на кровать рядом с Дэвидом и уставилась на вещи Элли. Вот ее брезентовый вещмешок. Куча грязной одежды в углу. Разбросанные карандаши на полу. Короткие фразы, написанные ее рукой на стенах. На тумбочке возле кровати стояла фотография целой толпы людей в рамке. Наверное, это жители ее коммуны. Рута сиротливо стояла прислоненная к столу, поблескивая на солнце.
– Мне так жаль, – вдруг сказала Стиви, обращаясь отчасти к Руте, но в основном к Дэвиду.
– Жаль?
– Прости, что шарила по твоим вещам. Мне было так плохо. Я просто… не знаю. Я хотела понять, кто ты. Ты вел себя так странно…
– Отличное извинение.
– Ну хорошо. – Стиви помолчала. – Я была неправа.
До них доносился гул вертолета, сотрясавший воздух где-то вдали. Сейчас весь «Эллингэм» проснется, а Элли сбежала, и снова начнется хаос.