Красавица (Вестерфельд) - страница 157

Глупости! Не стоит это даже в голову брать. Никто не знает, что Тэлли оказалась здесь без скайборда, а она не видела ни единого аэромобиля в небе с тех пор, как покинула город. Если чрезвычайники и ищут ее, то не здесь.

Тэлли подошла к одной из машин и заглянула в открытый грузовой люк. Внутри она не увидела ничего, кроме кусочков упаковочного пенопласта, перекатывающихся по полу от легкого ветерка. Еще несколько шагов – и она поравнялась с окошком пассажирской кабины. Там тоже оказалось пусто. Тэлли потянулась к ручке двери.

И тут ее кто-то окликнул. Мужской голос.

Тэлли замерла на месте. Она две недели спала на земле, ее одежда порвалась и испачкалась и издалека ее можно было принять за местную. Но как только она обернется, красивое лицо сразу выдаст ее.

Мужчина выкрикнул еще что-то на языке жителей лесной деревни, но говорил он с властностью и надменностью пожилого красавца. Тэлли услышала звук приближающихся шагов. Запрыгнуть в кабину и попытаться взлететь?

Незнакомец замолчал, подойдя поближе. Значит, все же разглядел под слоем грязи городскую одежду.

Тэлли обернулась.

Он был одет и экипирован так же, как и остальные – защитные очки, фляга с водой. Немолодое лицо выражало полнейшее изумление. Видимо, он прилетел в другой машине и к лесу шел медленнее остальных – вот и заметил Тэлли.

– Господи! – воскликнул он на городском языке. – Что ты тут делаешь?

Тэлли захлопала глазами, изобразила полную невинность.

– Мы… мы на шаре летели.

– На шаре?

– У нас… в общем, авария произошла. Только я точно не помню.

Он сделал шаг вперед и брезгливо поморщился. Перед ним стояла юная красотка, но пахло от нее, как от лесной дикарки.

– Кажется, в выпуске новостей нечто подобное было насчет воздушных шаров, с которыми что-то случилось. Но ведь это было почти две недели назад! Не могла же ты пробыть здесь столько… – Он посмотрел на ее изодранную одежду и снова поморщился. – Однако, похоже, пробыла.

Тэлли покачала головой.

– Я не знаю, сколько времени прошло.

– Бедняжка. – Оправившись от изумления, он превратился в воплощение заботы. – Теперь все будет хорошо. Я доктор Вален.

Тэлли улыбнулась как типичная красотка.

«Это, видимо, и есть доктор», – подумала она. Орнитологи вряд ли знают язык жителей деревни. А этот, стало быть, над ними главный.

– Мне кажется, я тут сто лет уже брожу, – продолжала Тэлли валять дурака. – А люди тут живут какие-то совсем чокнутые.

– Да, и они могут быть очень опасными. – Он покачал головой. Видно было, что ему не верится, что юная городская красотка сумела протянуть в этих краях так долго. – Тебе повезло, они тебя не тронули.