Любовный поединок (Гиффорд) - страница 125

За спиной послышались шаги. Рядом встал Марк и зевнул. Она повернулась к нему, счастливо улыбаясь.

– Я не хотела тебя разбудить.

– Ты говорила, здесь красивые рассветы. Я решил, надо и мне посмотреть.

Похоже, он тоже изменился за эту ночь, раз поднялся так рано без нужды.

И все же она не решалась задать вопрос. Происходящее между ними, только зарождающееся, казалось таким хрупким и едва уловимым, что она боялась все испортить. Это похоже на легкое дуновение, невидимое взору, но способное окрепнуть и превратиться в ураган такой силы, что его будет трудно не заметить.

Они стояли у окна и смотрели, как солнце поднимается из-за горизонта.

– Полагаю, – сказал Марк, – это самый подходящий день, чтобы взглянуть на работу скульптора.

«Надгробия»… От этого слова по ее телу пробежала дрожь. Она ведь только научилась дышать глубоко, не ощущая привкуса слез. Готова ли она признать факт, что родителей больше нет? Не повергнет ли ее встреча со смертью обратно в глубокую пучину отчаяния? Или она сможет посмотреть на каменные изваяния как на простые скульптуры?

Марк провел пальцем по ее щеке:

– Я буду рядом.

От его слов на глаза навернулись слезы. Кажется, в ее жизни появилось плечо, на которое можно опереться.

– Хорошо. Я готова взглянуть на его работу.


Сесилия отправила слугу сообщить, что она посетит церковь, ткань можно убрать, а гробницы подготовить. Войдя в здание, она невольно зажмурилась и покачнулась. К счастью, Марк был рядом и подставил ей руку. Она открыла глаза и наткнулась на его тревожный взгляд.

Он сказал, что будет рядом. Так и есть.

Каменные изваяния с каждым шагом становились все больше. Рядом с ними стоял невысокий лысеющий мастер, покорно ожидая приговора. Родители лежали рядом, лица их были застывшими и холодными. Отец изображен в доспехах, меч лежал рядом. Под головой каменная подушка, будто скульптор хотел, чтобы ему было удобно.

Сесилия подошла ближе, осторожно делая каждый шаг, словно боясь разбудить родителей или будто ждала, что они восстанут из мертвых и с укором посмотрят на нее.

Кольчуга и шлем были вырезаны так искусно, что была видна каждая мельчайшая деталь, каждое звено.

Сесилия наклонилась и провела рукой по камню, который оказался теплее, чем она полагала.

– Прекрасная работа, – прошептала она. – Ты превзошел все мои ожидания.

Мастер пробормотал благодарности.

Мама исполнила долг и выбрала, каким будет эффигия отца, она же уклонилась от обязанности. Сесилия заставила себя посмотреть на второе надгробие. Платье и головной убор выполнены с той же тщательностью, что и доспехи. Даже пуговицы и мелкие цветочки на поясе. Рука мамы была вложена в руку отца, словно они не хотели расставаться даже после смерти.