Но было уже слишком поздно. Ферлинда не очнулась после всех медицинских премудростей. Она была мертва.
— Господи! — заголосил кто-то в толпе, — утонула! Да она мертвая!
Танар подошел и поднял Эйлар за руку, поставив на ноги.
— Все кончено, — сказал он тихо и расстроено, — вы уже ничем ей не поможете.
Девушка поняла это раньше, чем кто бы то ни было другой. Просто ей до сих пор не верилось в происходящее. Она не могла понять, зачем Ферлинда так поступила. Хотя нет, понять она могла, но осмыслить это и примириться… Трудно примириться с тем, что настолько расходится с твоим собственным мнением. Поскольку Эйлар поступила бы совершенно иначе. Она бы вылезла из кожи вон, но отыскала тех подонков, а отыскав, поступила бы с ними так, что, как говорится, живые позавидовали бы мертвым. Насильников она ненавидела даже сильнее, чем убийц, как и любая женщина.
Зачем же сразу топиться? Что за глупости? Чувствовала себя грязной? Да, это можно понять, но не до такой же степени. Неприятно, противно, гадко. Но свои эмоции нужно переносить на других, а не винить во всем себя.
— Пойдемте, — Танар повел девушку по дорожке, стремясь увести подальше от пруда.
Поняв, куда именно он ее ведет, Эйлар сперва чуть замедлила шаг, а потом махнула рукой. Какая, собственно, разница.
Ее усадили на скамью в беседке, обращаясь так, словно она была по меньшей мере при смерти. Мужчина устроился рядом, посматривая на нее с сочувствием. Через пару минут к ним присоединился и сьерр.
— Ужасная история, — произнес он, качая головой, — так и не пойму, что собственно случилось.
Краем глаза Эйлар заметила, что слева от нее что-то белеет. Она чуть повернула голову и увидела скомканный платок. Знакомая вещь. Кажется, принадлежала Ферлинде. Отвратительно звучит. «Принадлежала».
Девушка быстро протянула руку и схватив платок, сунула его в карман. Ей пришла в голову одна идея.
— Мисс Кеасс, — продолжал Ирвин, — что произошло? Вы в состоянии нам рассказать?
— Я в состоянии, господин сьерр, — отозвалась она, — со мной все в порядке.
Это было не совсем верно. Эйлар чувствовала, как ее слегка мутит, но она полагала, что это все из-за чрезмерного количества выпитого вина. Тем более, что в истерику впадать она не собиралась. Только не она.
— Что-то вы слишком бледны, мисс Кеасс, — заметил Танар.
— Устала. Что же касается того, что тут случилось, то… история омерзительная. Я нашла ее здесь, в беседке. Она была в ужасном виде и рыдала.
— Что значит, в ужасном виде? — не поняли мужчины.
— Грязная, растрепанная, в порванной одежде.
И Эйлар без прикрас выложила им всю историю. Для деликатностей у нее было не то настроение.