Люси Салливан выходит замуж (Кейс) - страница 73

— Что возьмем?

— Водку. Теперь это мой любимый напиток.

— Значит, водку.

— Нет, я передумала.

— Почему?

— Потому что я и так достаточно выпила.

— Ну и что? Разве тебе не весело?

— Весело, но лучше остановиться.

— Не надо.

— Надо. Давай купим что-нибудь не такое крепкое.

— Светлого пива?

— Например.

— Или бутылку вина?

— На твой вкус.

— А может, «Гиннесс»?

— Как скажешь.

— Люси, ради бога! Прекрати вести себя как безропотная мышь! Скажи мне, чего ты хочешь. Почему ты всегда ведешь себя так скромно и…

— Я вовсе не безропотная и скромная, — снова рассмеялась я. — Просто мне и вправду все равно. Ты же знаешь, я не большой любитель алкоголя.

Таксист негодующе фыркнул. Похоже, он мне не поверил.

Как только мы свернули на нужную нам улицу, то сразу поняли, что прибыли на место: по громкой музыке, звучащей из одного из домов.

— Кажется, вечеринка неплохая, — предположил Дэниел.

— Угу, — согласилась я. — Интересно, приедет ли полиция? Тогда точно можно будет сказать, что вечеринка удалась!

— Слушай-ка, нам надо спешить! С такой музыкой соседи обязательно позвонят в местный участок, и квартиру накроют, а мы даже не успеем как следует повеселиться.

— Не волнуйся, — утешила его я. — В участки звонят часто, а вот вечеринки накрывают гораздо реже.

Дэниел засмеялся.

Я решила, что мы все-таки перебрали с водкой.

Потом мы немного поспорили о том, кто заплатит за такси.

— Я заплачу.

— Нет, я.

— Но ты платил за ужин.

— Но ты все равно не хотела идти.

— Все равно, справедливость есть справедливость…

— Почему ты не можешь расслабиться и позволить мне поухаживать за тобой? Ты такая…

— Эй! Вы уж разберитесь там поскорей! Я не собираюсь торчать здесь всю ночь. — Таксист прервал доморощенный психоанализ Дэниела прежде, чем наш спор успел перерасти в ссору.

— Заплати ему, — пробормотала я. — Быстрее, пока он не вытащил из-под сиденья молоток.

Дэниел дал деньги таксисту, и тот раздраженно принял несомненно щедрые чаевые.

— Ты позволяешь ей слишком много болтать, — заявил таксист на прощанье. — Ненавижу болтливых женщин. — И уехал.

Я дрожала от холода и злобно смотрела ему вслед.

— Да как он посмел! И вовсе я не болтливая.

— Люси, успокойся.

— Ладно.

— Хотя в чем-то он был прав. Порой ты действительно слишком много говоришь.

— Ой, прекрати.

Я попыталась рассердиться на Дэниела, но не смогла и засмеялась. Для меня это было крайне необычное поведение, но я себе объяснила это тем, что вечер в целом тоже был необычным.

Мы позвонили в дверь того дома, где проходила вечеринка, но никто нам не открыл.

— Может, они не слышат звонок. Наверное, музыка слишком громкая, — предположила я.