Вопреки. Том 1 (Бэй) - страница 64

— Герцог родился с 5-ым уровнем, уже в 4 года был на 4-ом, прикинь! — восторгался Арти снова, — К 19 получил Зий, когда умер его отец, скакнул сразу на два уровня, что большая редкость. Преодоление 4-ёх уровней такой сложности в течение всей жизни… — начал умную мысль Арти, — …Это круто до кровавых соплей!

Да уж.

То-то я смотрю, Хозяин — псих и манипулятор с пристрастием к тирании… Поэтому, наверно, этот садист пару дней назад выкачал из меня почти всю кровь и устроил допрос с пристрастием.

Я испытываю страх к нему, помимо осторожности и любопытства. Он может быть очень жесток, это видно по некоторым чертам лица, а когда он смотрит на меня в свойственной ему повелительной манере, не предусматривающей сопротивления… это жутковато. Я нахожусь здесь недолго, но что я точно знаю, так это то, что есть объективные причины бояться этого человека.

— А что за клумба у тебя сегодня была перед комнатой? — отвлёк меня Артемис, — Я, так понимаю, бал прошёл «на ура»?

— Угу, — только и буркнула я.

— И ноги никому не оттоптала? — продолжал ехидничать он.

— Артемис, не нарывайся!

Порог моей комнаты этим утром был заставлен причудливыми букетами цветов и корзин со сладостями. Я не знаю язык цветов и не вижу смысла в него углубляться, поскольку у разных народов значения могут сильно варьироваться. Например, у меня на Родине гвоздики носят на могилы, а в Европе — это знак бешеного внимания. Что ждать от вообще незнакомого мира, когда таких цветов я даже не знаю? В общем, слава Богу, меня научили не читать язык, исходя из геолокации и обычаев местных, а видеть то, что чувствует человек, дарящий цветок или букет. И сегодня я вижу слепое восхищение и похоть, очень много похоти. Цветы, выбранные богатыми эгоцентричными и испорченными господами, а самые кричащие из букетов были с карточкой, содержащие подпись «В надежде на продолжение встречи. Дж. Сальтерс». Можно сделать вывод: эффект достигнут, именно этого я добивалась, именно это хотел от меня Хозяин. Правда один букет выбивался из общей массы: нежный и робкий, мне понравился. Если бы я любила цветы, то наверно была бы рада таким подаркам, а если бы не имела вкуса, то и подавно. Но я всё ещё я, чему рада признаться, поэтому собрав в охапку все цветы, кроме моего фаворита, открыла окно и отпустила их. В этот момент меня посетила мысль «Они всё равно не будут радовать мне глаз», которая, как выяснилось позже, чётко соответствовала правде.

— Знаешь какой слух прошёл? — Артемис показал свою истинную натуру, оглашая дворцовые сплетни, — Вчера на балу Сальтерс предложил возобновить традицию турнира за благосклонность Белой Розы.