Красная Шапочка (Райли) - страница 32

Я подбегаю к двери, но прежде чем успеваю к ней дотянуться, меня отбрасывают назад. Я ударяюсь об стену, и это выбивает воздух из моих легких. Кусочки гипсокартона ударяются об деревянный пол рядом со мной, но мне пофиг.

— Моя, — рычу я, вставая, и мои глаза останавливаются на Стоуне. Он блокирует входную дверь, стоящую между мной и моей парой. Я скриплю зубами от злости.

— Контролируй волка, — приказывает мне Стоун, но мой волк настолько глубоко в себе, что не узнает команду альфы.

— Ты удерживаешь меня от моей пары? — мой голос настолько глубок, что я не уверен, что мои слова вообще можно разобрать. Что, черт побери, тут непонятного? Я хочу свою пару, и все должны, нахер, убраться с моего пути.

— Я никогда не стану тебя удерживать на расстоянии от твоей возлюбленной, но ты превращаешься, и я не могу выпустить тебя отсюда в таком виде, пока ты не начнешь себя контролировать. Люди могут увидеть тебя.

— Тогда ответ «да», ты удерживаешь меня от моей пары. — Последнее слово покидает мой рот, когда я приседаю и прыгаю. Я ощущаю, как моя морда вытягивается, мех пробирается сквозь мою кожу, и я уже наполовину оборотень, когда пытаюсь атаковать альфу.

Столкновение Стоуна с моим собственным телом, словно удар об чертову кирпичную стену. Мы оба падаем на землю, заставляя старый дом греметь. Я быстро двигаюсь в попытке добраться до его шеи, мой волк жаждет крови того, кто удерживает его подальше от моей пары. Мы нуждаемся в ней больше, чем в чем-либо. Мы чувствуем, что без нее не можем дышать.

Стоун держит меня сзади за шею, его кулак сжимает мои волосы, когда он отдергивает меня, прежде чем я смогу вонзить в него свои зубы.

— Черт побери, Дом, я не удерживаю тебя от твоей пары! — рычит он. — Не делай этого. Ты в горячке, и мы можем, в конце концов, убить друг друга. — Волк Стоуна начинает вырываться на поверхность, его глаза чернеют.

Я рычу в ответ.

— Дом, ты расстроишь Руби, если появишься сегодня перед ней в таком виде, словно подрался в баре, — произносит женский голос позади меня, заставляя ослабить хватку на Стоуне. Когда я слышу слова «ты расстроишь Руби», что-то останавливает меня.

Я смотрю в сторону, видя, как Гвен подходит ко мне. Ее рука вытянута, она планирует использовать ее, чтобы успокоить меня.

— Я не твой, чтобы ты ко мне прикасалась, — я хватаю ее, даже не чувствуя вины. Мысль о ее руке на мне заставляет мой желудок сжаться. Моя потребность в Руби становится все сильнее и сильнее, заставляя меня откинуть голову и завыть. Мой волк не может больше терпеть, и я начинаю двигаться.