Фиктивная невеста (Белоус) - страница 60

— Ничего. Не думал, что она быстро во всем разберется. — досадливо проговорил дракон.

— Мы предупреждали тебя, дружище! — язвительно сказал Макс.

Все молчали, тишина давила.

— Мел, — вдруг позвал меня дракон, — я тебе наговорил всего… Так вот… У меня нет другой. Я тебя люблю. Твой дедушка планировал тебя убить. Это известно из надежного источника. А Владис был им куплен. Правда, дед не собирался выполнять обещание данное вампиру, он собирался забрать твои крылья с помощь одного интересного ритуала. А Владу должно было достаться твое тело. А тело без души, а твоя душа в крыльях, просто сосуд.

— А ты правда хорошо спрятал девочку, — вдруг заговорил вождь, — раз смог предотвратить её смерть, тогда пожалуй поклянусь тебе не тянуть к ней руки, ты заслужил, — в кабинете сверкнуло, клятва принята.

— Тео, верни мою дочь в Академию, — тихо сказал отец.

— Погодите, — вдруг сказал Таль, — Тео, ты меня обманул? Контроль ты не терял? — Тео отрицательно качнул головой, — И как тебе удалось обмануть меня?

— Тайна… — усмехнулся мой дракон, — мне пора, меня жена ждет. Мне ещё нагоняй от нее получить нужно. Не поминайте плохим словом, — нарочито громко вздохнув, Тео попросил разрешение откланяться.

Я сидела на горе из золотых монет и, бездумно, пересыпала из руки в руку. Что же все-таки они все задумали, явно ведь не все открылось.

Меня особенно беспокоит дед. Интересно, кто-нибудь заметил, что он клятву дал лишь Тео? Другим он и слова не сказал. А за меня еще несет ответственность отец. Всего неделю еще. Значит, скорее всего, жить мне здесь ещё неделю точно…

Ну да ладно, что-нибудь придумаю. Я, хоть и принцесса вампирских и фениксовых кровей, тоже кое-чего умею…

Глава 20. Не ходите, девки, замуж… за дракона!

— Мелания, положи на место эту секиру! — вот уже хороших часа два я гоняла по сокровищнице этого наглого дракона, — Мел, ну давай поговорим. Хорошая моя, ну зачем тебе эти кинжалы, — вжик… пролетел в сантиметре над головой дракона, — а-а-а-а Мел!!! Ты совсем сдурела?

— Ну что ты, милый, — с улыбкой «самой любящей жены» я взвесила новый снаряд, — я самая добрая и мирная.

— Я ви-и-ижу! — успел пригнуться Тео, — Ну давай поговорим. Я все объясню.

Я указала взглядом на кровать… на остатки кровати. Тео сел, а я напротив стояла и подкидывала оставшийся кинжальчик.

— Лани, то, что я тогда сказал, было важно. Все довольно запутано. Мало кто знает, но у моего отца есть брат. Бастард. Ты его знаешь, как Советник Изордан. Ты с его сыном учишься. Синий такой. Ах да, ты ж с ним замок наш мыла, — вспомнил Теодор, пытаясь одновременно до меня дотянуться, — Так вот… Изордан решил, что он достойней трона, чем моя семья. Он меня опоил, как он подумал. Твое колечко меня оповестило, что там «кака». Я ему подыграл. Он мне дал один артефакт, он слышал все, что я тебе говорил. Это его приказ, так с тобой поступить. Прости, мне нужно было довести дело до конца. И вышло… то, что вышло. Жена в опасности, отец меня подозревает в измене родине, а твои братья при каждом удобном случае проверяют моё владение мечем и кулаками. А Сэм-то «Золотой клинок» по всем королевствам. Так что мне не просто из всего выпутаться…