– А надувать щеки и двигать усами можно? – осведомился Лавров.
– Какими усами? – Мануэль так удивился, что даже остановился на полдороге. – У тебя же нет усов!
– Ладно, я так – просто пошутил, – объяснил Лавров. – Я понял: надо молчать.
Мануэль постучал в дверь, подождал немного, потом шагнул внутрь. Лавров двинулся за ним.
В хижине было полутемно. Когда глаза привыкли к темноте, Лавров разглядел ее внимательнее. Внутренность дома была ничем не разгорожена. В одном углу был сложен очаг; сейчас в нем горел огонь, и пожилая индианка перемешивала что-то на большой сковородке. В другом углу хижины помещалась постель, в третьем – ткацкий станок. Посредине стоял стол, возле него несколько скамеек. На одной из них сидел старый индеец. Видимо, это и был старейшина. Лаврова поразили его глаза – очень живые и зоркие; они составляли контраст с лицом старика, покрытым глубокими морщинами.
Мануэль произнес два слова на незнакомом Лаврову языке. Майор понял, что его спутник поздоровался, и произнес «buenos dias!». Старик ответил неожиданно звучным голосом; при этом Лаврову показалось, что он вовсе не открывал рта. Затем хозяин произнес еще несколько слов и сделал приглашающий жест. Майор понял, что им разрешили войти и сесть. Он сел на одну из лавок возле стола и стал слушать.
Мануэль говорил, по-видимому, на языке индейцев чибча – Лавров не понимал ни слова; лишь несколько раз промелькнуло знакомое слово «руссо», при этом Мануэль показал в его сторону. Майор отметил, что бригадир, обычно разговаривающий весьма экспансивно, на этот раз старается быть сдержанным: не размахивает руками и говорит не торопясь.
Беседа продолжалась уже минут десять, и Лавров так и думал, что она закончится без его участия; он только гадал, сумеет ли Мануэль о чем-то договориться со старейшиной.
Но вдруг бригадир повернулся к Лаврову и сказал:
– Теофило – так зовут старейшину – хочет сам тебя кое о чем спросить.
Старый индеец взглянул на майора своими пронзительными глазами и спросил по-испански:
– Скажи, твои друзья, которых ты ищешь, они военные, как и ты?
– Нет, – ответил Лавров. – Они рабочие, строят электростанции.
– Да, твой друг это говорил, – подтвердил старейшина. – Но я хотел услышать это от тебя самого. Скажи еще вот что: ты хочешь только освободить твоих друзей или еще и наказать тех, кто их похитил?
– Я не судья, – отвечал майор. – Наказывать – не мое дело. Моя задача – освободить наших ребят. Но если бандиты не отдадут их добровольно – тут уж ничего не сделаешь, придется стрелять.
– Хорошо, я тебя понял, – кивнул Теофило. Потом подумал немного и заговорил по-испански – так, чтобы Лавров тоже понял: