– благовоние или ароматическое масло, добываемое из камеди дерева, произрастающего в Южной Аравии.
Алоэ – растертая в порошок древесина сандалового дерева. Смесью смирны с алоэ умащались тела умерших для замедления процесса разложения.
Ст. 40 – Они взяли тело Иисуса и завернули его в пропитанное благовонным маслом полотно, как принято у евреев при погребении – В том случае, если это порошок, погребальное полотно посыпалось им.
Ст. 41 – В том месте, где был казнен Иисус, был сад – Только Иоанн сообщает о том, что место погребения Иисуса было очень близко от Голгофы и там был сад, вероятно, оливковая роща. В Евангелии от Петра тоже говорится, что сад, где находилась гробница, принадлежал Иосифу и назывался садом Иосифа. Кроме того, только в саду Мария Магдалина могла подумать, что встретила садовника (20.15). Традиционное место погребения Иисуса с Церковью Гроба Господня действительно находится рядом с предполагаемым местом казни. А в саду – новая гробница – То, что гробница была новой, подчеркивает сакральный характер погребения Иисуса. В которой еще никого не хоронили – Гробницами обычно служили естественные пещеры, а если их не было, то их высекали в скалах. Чаще всего их использовали многократно: когда тело полностью истлевало, кости собирали в специальный сосуд (оссуарий), а в гробницу клали новых покойников.
Ст. 42 – А так как это был канун еврейской субботы и гробница была рядом, то в ней Иисуса и похоронили – У Иоанна также есть мотив поспешности, общий для всех Евангелий. Очень скоро должна была начаться суббота, когда по Закону Моисея хоронить запрещалось. Еврейская суббота – См. коммент. на 5.1. Кроме того, тело казненного на кресте необходимо было снять до заката солнца. Из-за жаркого климата тела умерших хоронили в Палестине в день смерти. Погребение было совершено Иосифом и Никодимом. Евангелист ни словом не упоминает о присутствии родных и друзей Иисуса, что дало основания некоторым ученым сомневаться в подлинности сцены у креста (19.25-27).