– Из-за Джона Эссекса?
Продюсерша покачала головой, вздохнула, посмотрела на Аннику блестящими глазами:
– Мишель разорвала их контракт. Она не хотела больше видеть его своим менеджером. Он не смог справиться с этим. Его жизнь разбилась вдребезги. Его можно понять.
– Понять? Почему?
– Он упустил свой шанс оказаться в лучах славы, добиться популярности. Ему не нашлось там места. Кем он был без Мишель?
– Неужели от подобного можно впасть в такое отчаяние?
Тело Карин Беллхорн затряслось в приступе столь безудержного и дикого смеха, что Анника попятилась.
– Ты и представишь себе этого не можешь, – сказала продюсерша, оттолкнулась от стены и покинула курилку.
Анника еще какое-то время стояла неподвижно, смотрела ей вслед сквозь стеклянную стену, дышала душным и смрадным воздухом.
«Люди странно ведут себя в стрессовой ситуации и после шока», – подумала она.
И тут увидела Анну Снапхане в кафетерии и направилась к ней.
– Куда ты подевалась? – спросила Анна и допила остатки кофе из желтой чашки с белыми крапинками.
– Карин захотела выговориться.
Анна принюхалась к одежде Анники и поморщилась.
– Я думала, с ней случится инфаркт, – сказала Анника и с неприязнью посмотрела в сторону лифтов. – Она всегда такая?
– Вчера мы все находились на грани нервного срыва. Знаешь, мне надо идти работать. И у меня Миранда на этой неделе…
Анника забрала куртку и сумку и зашагала к лифту, спустилась вниз. Ее голова была набита информацией, но все равно странным образом казалась пустой, никаких достойных внимания мыслей, только набор несвязных фраз.
В вестибюле было полно народу, но Берит Хамрин сразу поняла, кто является импресарио Джона Эссекса. Он стоял перед камином и переминался с ноги на ногу с бутылкой французской минеральной воды в руке. Итальянский костюм еле сходился у него на животе. Это творение Армани создавалось скорее для атлетов, чем для бизнесменов.
Берит поспешила к нему, мужчина даже не удостоил ее взглядом.
– Как любезно с вашей стороны, что вы согласились встретиться со мной, – сказала она, протянула руку и мило улыбнулась.
Он повернулся к ней и раздраженной, с примесью презрения миной откровенно показал свое отношение к их встрече. А потом, окинув ее, женщину средних лет, быстрым взглядом, полностью потерял к ней интерес.
– Я не понимаю, какая польза будет от нашего общения, – сказал он.
Берит слегка подняла подбородок, поняла, что импресарио пытается ее унизить, обращаясь с ней как с не устроившей его шлюхой.
– Мы не могли бы сесть где-нибудь и поговорить спокойно? – спросила она.
Он не ответил, но опустился на стоявший рядом с камином кожаный диван и поставил бутылку с водой на пол около своих ног. Берит обошла группу немецких бизнесменов и села рядом с ним. Положила на стеклянный столик перед ними розовую папку, но не открыла ее. Какие-то мужчины прошли почти вплотную к ним, разговаривая приглушенными голосами и размахивая портфелями.