Мкхарт. Первая книга (Смирнова, Читальцев) - страница 55

А у возлюбленного Хоа знакомый, бывший одногруппник, работал в офисе Си Линей, отца и сына, и имел увлечение, на которое приходилось немало тратиться. Так что ребята решили объединиться, все разузнать и потом продать полученную информацию Си Дотьяну за деньги для одного и повышение по службе для второго.

Подозревая, что у этой затеи кроме хорошего окончания, может получиться и довольно-таки печальный конец, пылкий влюбленный поставил Хоа в известность. А та, вместо того чтобы отговорить идиота и самоубийцу в одном лице, благословила его на подвиг. Нет, в пересказе Хоа звучало все, конечно, не совсем так. Но смысл от этого не менялся. Со вчерашнего вечера она знала, что ее молодой человек пошел в ночь, добывать сведения, которые могут повредить мне, главе рода Фаннизе, герцогу ее провинции. И только утром, не получив в условленное время никаких известий от несчастного шпиона, Хоа кинулась ко мне. Чтобы Я узнала у Конга, что случилось с ее молодым человеком, и спасла его. Если это еще возможно.

Когда мой мозг окончательно проснулся и смог внятно принять и переварить полученную информацию, я почувствовала, как волосы на моей голове становятся дыбом. Я знала, что иногда люди от любви глупеют, но чтобы настолько!

Я вызвала двух слуг и попросила их присмотреть за моей так называемой подругой, которая сильно переволновалась и немного не в себе. Поэтому слушать все, что она говорит — не надо.

Сама же спустилась вниз и из кабинета позвонила папочке Хоа, Вьену Си Йонжу, злорадно отметив, что тот тоже сладко спал до моего звонка. Через десять минут, когда начальник моей разведки влетел в дом, едва успев в дверях выпрыгнуть из аэрошки, я сдала ему его дочь вместе с устным и пока не обнародованным обвинением в измене и предательстве своего герцога, то есть меня.

Хоа, по-моему, так и не поняла, что именно она сделала не так и за что ее обвиняют в таких страшных преступлениях. Она рыдала на плече у отца и умоляла меня сделать все возможное, чтобы найти и спасти ее парня от Конга. Совсем спятила, девчонка!

Вьен увез дочь домой, заверив меня, что воспитательный процесс пройдет старинным дедовским способом и после этого — «замуж, дура, срочно замуж»! На всякий случай, я сразу дала понять, что начальника разведки с такой женой, как Хоа, не потерплю. Поэтому пристраивать ее надо не тому племяннику, которого Вьен считает лучшим кандидатом на свою замену, а с точностью до наоборот. Кому-то совершенно далекому от работы с секретными материалами. По крайней мере, с теми, что касаются Фаннизе и Линей. И вообще, желательно не из нашего герцогства, а из какой-нибудь очень отсталой провинции. Судя по взгляду, которым меня одарил Вьен, намек он понял.