Вся эта красивая ложь (Лейтон) - страница 85

— Но почему твоему брату угрожали? И как это повлияет на тебя?

— Мой брат коп. За ним закреплена определенная территория. А что до остального, то это просто отличительная черта семейства Локка и их склонность к слишком острому реагированию, особенно, когда дело касается меня.

— Твой отец думает, что ты можешь быть в опасности?

Хейми, похоже, был искренне обеспокоен, и это мне нравилось. На самом деле, совсем немного. Я хотела улыбаться, но понимала, что такая реакция будет не подходящей.

— Папа считает, что даже ветер для меня опасен.

Хейми подошел ко мне ближе и накрыл мою руку своей.

— Слоун, я не шучу. Он думает, что ты в опасности?

— Он говорит так, будто я ребенок, который не хочет прислушиваться.

На этот раз я нахмурилась. Ни один опекающий меня человек не обращался со мной как с ребенком!

— Я не знаю, но, если он это сделает, то я уверенна, он позаботится о том, чтобы я оставалась в укрытии до самого утра.

— Это может быть серьезно, Слоун. Перестань вести себя так, будто это ничего не значит, — огрызнулся Хейми.

— Перестань обращаться со мной как с ребенком. Я достаточно получаю этого от других мужчин в своей жизни. Мне не нужно этого дерьма и от тебя тоже, — огрызнулась я в ответ.

Выражение лица Хейми смягчилось, а его пальцы немного расслабились и начали ласково поглаживать мою руку.

— Прости. Я не это имел в виду. Я просто… Я просто беспокоюсь о тебе.

— Я очень ценю это, но со мной все будет в порядке. Моя семья позаботится об этом. Они могут задушить меня в процессе, но они будут уверены, что я в безопасности.

— Я уверен, наверно, что дом, полный полицейских, — самое безопасное место в мире, верно?

Странно, но было ощущение, что он хотел услышать от меня подтверждение своих слов.

— Дом, полный полицейских Локка? Да уж, это точно.

— Хорошо. Так мне будет гораздо спокойнее, — сказал он. Самое смешное было то, что по выражению его лица так нельзя было сказать. Он совершенно не выглядел так, будто ему стало лучше.

Глава 26. Хейми

— Я тебя провожу, — сказал я Слоун, пока она направлялась к двери, — пять минут вместо двух.

— Тебе не обязательно этого делать, — сказала она, выставляя руку вперед, чтобы остановить меня.

— Я знаю. — Но это не мешает мне следить за ней. Черт, я ненавижу выпускать ее из поля зрения. Даже, на короткий промежуток времени. И не потому, что я чувствую вину. Безусловно, не из-за этого.

Она опять остановилась, когда подошла к двери, прежде, чем открыть ее.

— Серьезно, мой брат уже здесь. Я увидела его машину прямо там, — заявила она, показывая через затемненное стекло. Все-таки для меня этого недостаточно.