Призрачное эхо (Риттер) - страница 101

Геракл, Орфей, Персефона?

– Джек.

– Оу. Ну что ж, тоже хорошо. Полагаю, вам уже случалось сталкиваться с желающими пройти, так?

– Существуют определенные правила.

– Правила?

– Вы четверо желаете пройти. Существуют правила.

– Нас трое, мистер Харон, – вмешалась я, тут же пожалев об этом. – Извините… Чарли остался снаружи.

– Четыре, – повторил Харон, многозначительно смотря на Джекаби. – Ваша сумка.

– Что? – На мгновение тот недоуменно свел брови, но тут же понял, о чем речь, и вынул из сумки кирпич Дженни. – Ну да! Вот это? Боюсь, чуть раньше мы пережили не слишком благоприятную ситуацию. Не думаю, что мисс Кавано присоединится…

– Она здесь.

Не успел он произнести эти слова, как корни у проема завибрировали, совсем как трубы котла отопления в доме Джекаби холодным утром. Рядом с детективом в воздухе появилась Дженни, удивленная, как и все мы.

– Дженни! – воскликнула я. – С тобой все хорошо?

– А где мы…

– Нигде, – сухо ответил Харон.

Финстерн охал, оглядывая призрака и наклоняя голову то в одну сторону, то в другую, словно ювелир, рассматривающий редкий самоцвет. Дженни оставалась прозрачной, и сквозь ее серебристые очертания просвечивали корни, но сейчас она выглядела гораздо более цельной, чем раньше. Харон тоже склонил голову набок.

– Что еще у вас в сумке?

Взгляд Джекаби на мгновение метнулся к Финстерну, а затем вернулся обратно к старику в балахоне.

– Мелочи всякие… – ответил он не сразу. – Некоторые – довольно крупные.

– Это нехорошая вещь.

– Потому я и держу ее подальше. Чтобы она не попала не в те руки.

Финстерн, не закрывший рта с момента появления Дженни, наконец-то воспользовался им по назначению:

– Погодите. Моя машина? Так она у вас?

– Да, – нахмурившись, кивнул Джекаби. – И мое жилище изрядно пострадало из-за того, что я решил присмотреть за ней.

Изобретатель с подозрением покосился на сумку.

– Это невозможно. Сумка слишком мала.

– Вы утверждаете, что изучали валлийский фольклор. Слышали когда-нибудь о Рианнон? Знаете, у нее был мешок…

– Джентльмены, – прервала его я. – Вам не кажется, что вы немного отдалились от темы? Да, у вас обоих прекрасные игрушки, но мы сейчас стоим на пороге великой бездны.

Я повернулась к Харону:

– Или отверстия от сука в стволе, ведущего в великую бездну. Вы что-то говорили о правилах?

– Никакого второго шанса, – ответил Харон. – Это первое правило. Можно просить об отсрочке, об услуге, о милосердии, но вы получаете то, что вам дают. Воспользуйтесь как следует своим шансом. Это все, что у вас есть.

– Понятно, – кивнул Джекаби.

– Ни один живой человек не пройдет через эти ворота. Это второе правило.