Морвен встряхнулась и подвигалась, от чего лед треснул и распался на куски, с хрустом упавшие на пол. Вытащив из ножен на поясе черный кинжал, она осмотрела помещение от стены до стены.
– Восхитительно. Я забрала твою бессмысленную жизнь, а теперь ты хочешь отплатить мне чем? Холодом?
Воздух по другую сторону ванны замерцал, а потом появилась Дженни.
– Раньше я этого не видела, но теперь вижу, – проговорила она. – Ты боишься.
– Боюсь тебя? – рассмеялась Морвен. – Даже при жизни ты была всего лишь жалкой глупой девчонкой, а теперь от тебя осталась только тень глупой девчонки. Ты ничто. Понимаю, почему твой дружок хотел сбежать от тебя. Думаешь, он не знал, что это была я? Знал, конечно.
– Не слушай ее, – прокряхтел Джекаби, поднимаясь на ноги.
– Все в порядке, Джекаби, – ровным голосом произнесла Дженни. – Я справлюсь с ней.
– Ты так думаешь? – фыркнула Морвен. – Потому что я думаю, что ты всего лишь чертов призрак. Думаешь, я боюсь сказок про привидения? Ну что ж, попробуй меня испугать, если хочешь. А я тем временем разберусь со всеми твоими оставшимися друзьями. Начну, пожалуй, с девчонки.
Она ткнула кинжалом в моем направлении, словно подкрепляя свои слова прямой угрозой.
– Потом перейду вон к тому герою-любовничку, а ты будешь наблюдать за резней, потому что это единственное, что ты можешь делать.
– Оставь ее в покое!
Джекаби вынул из кармана пальто узкую цепь серо-стального цвета, не толще цепочки для часов, и несколько раз обмотал вокруг кулака, сделав из нее тем самым импровизированный кастет.
– Нет, – остановила его Дженни. – Сейчас моя очередь.
Она даже не моргнула и не соскользнула до эха – голос ее оставался спокойным и уверенным.
Морвен снова рассмеялась.
– Вот потеха. И что ты сделаешь? Заставишь развеваться занавески?
– Я умею немного больше, чем это.
Тут содрогнулся весь дом.
Морвен фыркнула.
– Если ты думаешь, что меня испугает небольшая тряска, то ты не встречалась с моим от…
Не успела Морвен закончить предложение, как ванна неожиданно подпрыгнула и с грохотом врезалась в стену, пробив ее насквозь и увлекая с собой застигнутую врасплох нимфу.
Я посмотрела на Дженни. Она спокойно парила над обломками. На ее голове не выбился ни один волосок.
– Мой кирпич. Мой дом. Весь мой мир.
Она проплыла сквозь разлом в стене.
– Моя очередь.
Мы поспешили за ней, перелезая через куски штукатурки и сломанные планки. Ванна угодила в кабинет мэра Спейда. Она лежала перевернутая, латунными ножками к потолку, в окружении усеявших ярко-красный ковер осколков. Из-под нее слышались стоны Морвен.