Эвакуация (Табашников) - страница 152

Закричала Ирина.

Надрывно и напугано взвыла толпа.

  По крикам и шуму я понял, что многие бросились прочь от импровизированной арены.

Я же посмотрел в глаза убийцы с далёкого острова, и мне стало так его жалко, что я заплакал.

  Продолжая плакать, а может и смеяться, я открыл рот и дунул ему в лицо. Моё дыхание сорвало с головы кровавый скальп, он полетел прочь далеко-далеко, а следом заструилась плоть, обнажая кости черепа.

  Я видел, как лопнули его глаза, как лишившись в один миг губ, обнажились зубы. Передо мной остался один голый череп и только тогда я отпустил из объятий мёртвое тело. Изуродованный труп, обезображенный в местах касания и с черепом вместо головы тяжело повалился к моим ногам.

Я повернулся к Каду.

  Всё произошло настолько быстро, что он остался на месте, ошеломленно взирая на меня. От толпы почти никого не осталось. Напуганное стадо, пришедшее за развлечениями, разбежалось.  Лишь небольшая кучка смельчаков сбилась в кучу вокруг Сибиряка, которому, надо сказать, нельзя было отказать в храбрости. Про Ирину, Федю и маленькую Олю все забыли. Три одиноких человека стояли на коленях и с ужасом смотрели на меня, не пытаясь даже освободиться от пут.

  Ведь я перестал быть человеком. И выглядеть как человек. Я это понимал и ощущал.

Демон с акульей головой тоже попытался скрыться. Он развернулся, успел сделать пару шагов прежде, чем я достал и его.  Достал правой рукой, которая неимоверно вытянулась, превратившись в нечто светящееся, в один миг достигло его и коснулось головы. Антроморфное создание немедленно перестало походить на человека. Он снова стал тем, кем и был до магической операции. Крупная акула, лишившись ног, упала на землю, а из разорвавшегося брюха вывалились кишки. Акула застучала хвостом и принялась извиваться то ли от боли, то ли от гнева хватая мощными челюстями собственные внутренности.

Я всего лишь коснулся его и подумал о наказании.

  Коснулся и бросил. Пусть умирает. Акулы умирают долго, даже вне привычной среды.

  Пустые окна многочисленных многоэтажек, окружавших нас, бесстрастно наблюдали за невиданным ранее  чудом.

На какое-то время пришлось отвлечься на полинезийского демона из мира Макоа. Когда же я повернулся к своему главному противнику, то обнаружил, что Каду правильно соотнёс наши с ним силы и возможности.  Храбрый воин постарался как можно скорее спрятаться от меня. Он раскрыл проход, тёмный провал, взявшийся из ниоткуда в воздухе и исчез в нём.

- Куда же ты бежишь от битвы, храбрый Каду? – закричал я на полинезийском с издёвкой. – Не убегай, я подарю тебе подарок!