Эвакуация (Табашников) - страница 192

- Тангароа! – выдохнул страх и почтение Макоа и упал перед беспощадным и могущественным существом на колени.  Со стонами его примеру последовали и остальные двое воинов Акульего народа.

Появился Тангароа как всегда очень эффектно. Ему бы фильмы снимать.  Всё-таки он очень большой позёр и мастер различных спец эффектов. На спутников из моего времени он произвёл впечатление.

- Что это? – прохрипел сзади майор.

Он сказал именно «что» вместо «кто» и по-своему оказался прав.

- Опустите оружие, - приказал я напряжённым и испуганным бойцам в камуфляже. -  Перед вами друг, а не враг. Но не дай Бог его разозлить!

Обойдя Макоа, направился к полинезийскому богу и рядом с ним остановился. Нас разделял какой-то метр, но так как он парил на облаке  надо мной, приходилось задирать голову, разговаривая с ним. Наверное, так было задумано. Ведь я всё же смертный, а он – бог.

  - Ороа, Тангароа!

- Ороа, Оеха! – прогрохотал он сверху и посмотрел на меня почему-то не грозно, как обычно, а с заметной печалью во взгляде. – Ты пришёл.  Пришёл по первому моему зову, как и обещал.

- А разве могло быть иначе, Тангароа?  После всего, что я видел?  После того, как ты столько раз помогал мне?

- Люди… Люди очень странные создания, - я увидел, как его лицо перекосилось в гримасе. – Сегодня они поклоняются тебе, готовы принести в жертву для своего благополучия жён и детей. А завтра… Завтра находят другого идола.

Он так и сказал: «идола».  Я с удивлением посмотрел на Тангароа.  Впервые услышал от него слово на русском языке.  Видимо, в лексиконе полинезийцев не нашлось ничего подходящего.  Сегодня его речь  казалась на удивление разумной, без привычных цветастых эпитетов. Казалось, что я  разговариваю со своим современником. И прекрасно понимаю его.

- Да… Всё верно, Тангароа. Но не все люди такие, как ты описал.

- Не все, - согласился он со мной со своего облака. – За редким исключением не все.  Я рад, что в своё время сделал правильный выбор. Я рад, что ты здесь.

- Я с тобой, Тангароа. Со мной Макоа, Бобо и Сифа. И ещё воины из моего мира. Все мы готовы отдать свои жизни, ведь всё, что ты делаешь, имеет глубокий смысл.

- Отдать жизнь? – с горечью в голосе спросил полинезийский бог. -  Вы лучше попробуйте спасти их!

Вот так дела!  Такого я не ожидал услышать.  Всегда уверенный в себе, взиравших на других свысока, он чем-то пугал меня. Наверное, произошло нечто на самом деле очень серьёзное, если теперь напуган не кто–то, а верховный бог местного пантеона.

- Что случилось? Почему ты говоришь настолько непонятные и странные речи?