Из лавки я вышла изрядно нагруженной. Впрочем, пакеты были скорее объемными, чем тяжелыми, поэтому я решила по пути заглянуть и в чайную лавку. Миссис Грайс накануне говорила, что туда завезли что-то новое, и я никогда бы себе не простила, если не попробую этот сорт чая. Лавочник, полный мужчина с загорелым лицом приветливо расплылся в улыбке.
— Мисс Харпер, рад вас видеть. Давно вы ко мне не заглядывали, — попутно он вытащил из-под прилавка корзинку с маленькими пакетиками. — Вот, собрал для вас все самое интересное.
— Доброго дня вам, Антуан, — я радостно улыбнулась ему. — А новый сорт не забыли?
— Да как можно? — деланно обиделся он, потом перегнулся через прилавок и тихо, чтобы не спугнуть других клиентов, прошептал, — вообще-то там несколько сортов было. Но только два пить можно. Остальные — словно веник, которым три месяца порог подметал, запариваешь. Запах соответственный. Уж не знаю, то ли в дороге попортился, то ли так и должно быть. Я же первым все новинки пробую, прежде чем большую партию закупать. Так, скажу вам, плевался долго. Это пойло только приняв изрядно чего гномьего пить можно. Хоть и заплатил по серебрушке за порцию, но первый раз в жизни не жалею, мог бы и больше потратить, да потом никакой прибыли не получить.
Да, такое тоже бывало. У нас под видом чая часто пытались продать любую сушеную траву. Опытные торговцы и трактирщики уже давно сначала брали на пробу по маленькому пакетику, а потом уже закупали большую партию. А были и такие, кто прельщался на невысокую цену. А потом адепты с факультета лекарей и травников бегали по городу, опрашивая тех, кто имел несчастье купить эту смесь, да устанавливая, что за гадость привезли. Несколько раз мошенники попадали под арест, а одного казнили — тогда несколько человек отравилось насмерть. После того случая старались, чтобы при таможне всегда дежурили маги из травников, обычно один опытный и один адепт старших курсов, но в их обязанности входило выяснять, не опасны ли ввозимые товары для жизни. А гарантировать, что вам под видом элитного чая не продадут крашенные опилки, они не обязаны. Для этого другие службы есть. Но нет пределов людской хитрости.
Рассчитавшись за покупку и посокрушавшись о бесчестности торговцев, я, наконец, отправилась домой, то есть в свою комнату в академии. Ноги уже гудели, а желудок настойчиво требовал еды, поскольку обед я пропустила.
— Мисс Харпер, — едва я вошла в корпус, окликнула меня наша вахтерша. — А к вам приходили. Молодой человек. Такой неприметный. Роста среднего, волосы русые, лицо неприметное такое.