– Лукас Бенедикт, – это был самый суровый материнский тон, на который была способна матушка, – немедленно прекрати мне врать!
– Леди Кембритч, – смешливо ответил Люк, – ну что вы переполошились? Я совершенно доволен и желаю Ангелине и ее мужу крепчайшего брака. Кстати, меня наверняка пригласят на церемонию, могу взять тебя с собой. Хочешь? Убедишься, что меня никто не обижает.
– Риту возьми, – оживилась мама, успокоившись, – там будут делегации со всего мира, может, ее кто-нибудь себе присмотрит? Хотя нет, нельзя, она же еще не выезжала… Мне самой, конечно, очень любопытно посмотреть на Пески, но я уже в том возрасте, когда с трудом переносятся церемонии и толпы народу.
– Я давно в этом возрасте, – пробурчал Люк.
Мать вдруг посерьезнела.
– Но сейчас меня куда больше интересует не твоя расторгнутая помолвка, Лукас. Я, пока ждала тебя, вышла прогуляться во внутренний двор. И встретила там девушку по имени Софи. С детьми.
Герцог мысленно застонал.
– Люк, – торжественно и сурово проговорила леди Лотта, – это твои дети? Она твоя любовница?
– Нет! – расхохотался подозреваемый в отцовстве.
– Если не любовница и не прислуга, то кто она? – скептически возразила леди Шарлотта. – Мы немного пообщались. Она, конечно, мила, но вульгарна, совсем не из нашего круга. Дорогой, ты взрослый мужчина и имеешь свои потребности, и я не имею права тебе это говорить, но послушай: пойдут слухи, и снова будет скандал. Свет закрывает глаза на содержание подобных женщин, если соблюдаются приличия. Но селить содержанку в одном с собой доме нельзя.
– Я учту, когда решу поселить, – пробурчал Люк с иронией. – Спасибо, что вернула меня в детство, мама. Давно меня никто не воспитывал. Не переживай, Софи просто гостит в замке. Она… вдова человека, которому я обязан, и поживет здесь, пока не будут решены проблемы с ее наследством.
– Прости, милый, – леди Лотта сокрушенно погладила его по плечу, – я вообще не должна вмешиваться. Это твое дело. Но я так расстроилась из-за того, что теперь не скоро увижу герцогиню Дармоншир…
– Может, и увидишь, – пробормотал Люк.
– Правда? – заинтересованно глянула на него леди Лотта.
– Не могу же я тебя расстраивать, – ответил он галантно.
– И кто она, Лукас?
– Я не скажу больше ни слова, леди Кембритч, – с утрированной непреклонностью проговорил герцог. – Но вы смело можете мечтать о внуках и дальше. Хотя зачем они вам, ума не приложу – у вас свои трое еще почти младенцы.
– Я с ней знакома? Из хорошей семьи? – улыбалась, но не давала сбить себя с толку почетная мать лучшего агента секретной службы Рудлога. – Хорошая девушка?