Огненный путь (Котова) - страница 124

Но Люк не хотел отрываться от Марины. Он и так слишком долго ждал, и его уже потряхивало от нетерпения.

– Вот что, Майки, – почти с нежностью проговорил лорд Дармоншир. – Я тут подумал: негоже, что госпожа Руфин с детьми сидит взаперти. Сходите, скажите, что я приказал вывезти их на море на пару дней, и времени на сборы – до семи вечера. Успеете забронировать номера. Куда их отправить – сами выберете, только не туда, где буду я. Вам придется съездить с Софи, без мужского присмотра ей может грозить опасность.

Майки мучительно колебался.

– Впрочем, – задумчиво продолжил безжалостный лорд, – может, и мне никуда не ехать? Или взять ее с собой? Она предлагала помочь мне потренироваться в витализме, а я как раз хотел плотно заняться этим.

– Я поеду, – поспешно сказал Майки, ревниво сверкая глазом.

Люк, не стесняясь очевидной манипуляции, хлопнул секретаря по плечу, вошел в свои покои и закрыл дверь, оставив Доулсона-младшего сокрушаться о том, как его так ловко перехитрили.


Когда герцог спустился в Дубовую гостиную, леди Шарлотта отодвинула чашку с чаем, поднялась навстречу сыну, подставила щеку для поцелуя. В элегантных прямых брюках и облегающей тонкой кофте под горло – все белое, выгодно подчеркивающее ее фигуру, – с прямыми черными волосами и аккуратным макияжем графиня выглядела прекрасно.

– Услышала новости и пришла навестить тебя, – сказала она, опускаясь на место, – Лаунвайт бурлит, так что ты правильно скрылся в замке Вейн, сынок. Мне позвонили, наверное, все знакомые, и скорее всего, они продолжают звонить до сих пор. Кто-то с сочувствием – мол, жаль, что такая партия не состоялась, – но большинство из чистого любопытства.

Люк закурил, улыбнулся, свободно развалившись в кресле, и графиня подошла к нему, присела на ручку, поправила черные волосы, спадающие на глаза, ласково погладила сына по голове. По ее запястью скользнули золотые часы-браслет.

– И тебе любопытно, мам?

– А как же, – проговорила она невозмутимо, – я-то уже видела в мечтах славных внуков и прелестную Рудлог хозяйкой Вейна. А тут, оказывается, вы всех нас обманули? Ну-ка признавайся, что там произошло на самом деле? Она тебе отказала? Моему сыну?!

Леди Шарлотта схватила оного сына за ухо и слегка потрепала – понежничала.

Люк усмехнулся.

– Увы, мам, никаких страстей. Все было по обоюдной договоренности. Она выходит замуж за дракона, я остаюсь свободным и в образе благородного друга. Высокая политика. – Герцог отложил сигарету и честными глазами посмотрел на леди Кембритч. – Я не мог рассказать, извини.