Три века Яна Амоса Коменского (Смоляницкий) - страница 90

И пока, скользя взглядом по морской глади, Коменский думает о будущем, в Голландии, которую он должен посетить по дороге в Швецию, готовятся к встрече. К Коменскому, продолжающему считать себя скромным учителем общины, пришла мировая слава. Предложение англичан стать во главе международного коллегиума ученых дало ей новый мощный импульс.

...Спускаясь с корабля в Гааге, он еще не верит, что делегация почитаемых горожан в красивых одеждах встречает именно его. Слушая их торжественные речи, Коменский вспоминает, как четырнадцать лет назад он приезжал сюда к Фридриху Пфальцскому посланцем чешских братьев. Тогда никто не обращал на него внимания, теперь он в центре выражающих неподдельный интерес людей. Его голос услышан, значит, возросла ответственность перед братьями. Коменский не успевает оглядеться, как на него уже сыплются заманчивые предложения. Ян Амос выслушивает их с признательностью, но, увы, он давно не принадлежит себе. Есть обязательства, долг. Жизнь в покое не для него, пока томятся в изгнании братья, пока под солдатским сапогом стонет Чехия.

В Лейдене Коменского также встречают видные профессора, священники города. Снова все повторяется: приветственные речи, лестные предложения. Магистр Геереборд сопровождает Коменского в его встречах с коллегами. На одной из них профессор Голий сообщает, что получил письмо от брата, путешествующего по Азии, где говорится, что «Открытая дверь языков» переводится на арабский, турецкий, персидский, монгольский языки...

Новость вызывает восхищение присутствующих. Перевод книги на восточные языки — явление редкое и означает исключительное признание.

Быстро летит слава впереди Коменского. В Амстердаме имя Яна Амоса было известно и раньше. Местная консистория с давних пор оказывает чешским изгнанникам постоянную помощь. И вот теперь Ян Амос должен лично встретиться с ее руководителями, от имени общины выразить благодарность. Среди встречающих находится и Лаврентий де Геер, старший сын Людовика де Геера, поддерживающего чешских братьев. С ним его воспитатель Готтон, с которым Коменский переписывался, живя в Лешно, и чешский священник Ян Рулик, друг де Геера. Все они искренне рады Коменскому. Ян Амос вспоминает счастливые годы, когда в Европе царил мир, и он, полный сил и надежд юноша, завершивший учение в Герборнском университете, добрался до Амстердама и без устали бродил по городу, восхищаясь его каналами, домами, многолюдным разноязыким портом, и ему казалось, что попутный ветер, сильный, добрый, ветер вольности и надежды, подхватив, несет его и весь мир в своей необозримости щедро распахивается перед ним, как это море, лежащее у порога города. С той поры порт расширился, да и сам Амстердам заметно приосанился, а вот мир, в который пришла война, как бы сузился, и ветер, обещавший так много, дует в лицо, колет иголками, норовит сбить с ног...