Две недели до любви (Шиндлер) - страница 45

Но ведь я на самом деле даже не думала, что он клеится ко мне. Я просто пыталась ему помочь. Мне показалось, он не хотел, чтобы его мама подумала, будто между нами завязывается какая-то интрижка. Мог бы и поблагодарить.

– Пойдем, – рычит Клинт, подхватывая тарелки с ужином.

Я иду за ним из кухни в зал. Похоже, что Клинт сам – местная знаменитость. Когда он проходит мимо, глаза гостей не просто блестят, а прямо-таки освещаются огнем восторга. Наверное, это из-за того, что его родители содержат самый популярный ресторан в Бодетте.

Кензи сидит за столиком рядом с крохотной платформой, исполняющей роль сцены. Брэндон, судя по всему, убедил друзей Клинта взять его в группу, и они с Грегом пыхтят над усилителем. «Маршалл» заполняет сцену практически целиком; точь-в-точь игрок в регби на детском стульчике.

Тодд отошел от своей установки и склоняется к Кензи. Из кожи вон лезет, чтобы она обратила на него внимание. Сама же Кензи неотрывно следит за Клинтом, который пробирается между столами. Клинт, судя по всему, этого не замечает.

Стены из красного кирпича выполняют роль фотоальбомов: они все завешены черно-белыми снимками начала двадцатого века из жизни Бодеттского банка. Женщины с пучками и в таких длинных юбках, что подолами можно мести полы. Лица кассиров скрываются за старомодными козырьками. Рядом с запасным выходом, однако, сценки из жизни банка сменяются хоккеем. Крытые арены; трибуны ломятся от болельщиков. Игры на озере; по берегам растут сосны. Ветки тянутся вверх, как кулаки в победном жесте.

Совсем рядом с дверью висит рамка: мальчишеское лицо крупным планом. Темные волосы прилипли ко лбу и свисают на глаза; сияет белозубая улыбка. Щитки на плечах, на заднем фоне – каток. Сомнений нет: это Клинт. Я таращусь на фото и вспоминаю, как рисованные плакаты парили над толпой во время моей последней игры. Я перевожу взгляд на Клинта и думаю: а вдруг он тоже такая знаменитость? Клинт Морган, гордость Бодетта.

Даже держа в обеих руках по тарелке, он умудряется открыть металлическую дверь; мы ступаем на растрескавшуюся бетонную плиту. Это что-то вроде старой веранды; возможно, персонал ресторана ходит сюда покурить в перерывах. Веранду окаймляют пара кованых стульев и заросли сорняков; ранние светлячки уже начали танцевать над тщедушными стебельками. Они похожи на одиноких мальчишек, которые ищут что-нибудь красивое и блестящее, что бы могло их ослепить. Любовники, ищущие, кого бы полюбить.

Клинт ставит тарелки на старый столик – из тех, какие обычно убирают на задний двор, – и берется за ржавый стул. Я шагаю к столу, но внезапно останавливаюсь: я понимаю, что за мной следит кто-то ужасно высокий.