В объятиях страстного сицилианца (Маринелли) - страница 62

– Через пару месяцев. В конце марта.

– Значит, осталось всего шесть недель. Кажется, то, что мы не виделись, сослужило нам плохую службу.

Бастиано видел, как сильно устала Софи, и решил подождать с разговорами до завтра.

– Я покажу тебе твою комнату.

Софи удивленно распахнула глаза.

– Успокойся, я не такой уж мерзавец.

– Я никогда тебя таким не считала.

Он повел ее по коридору.

– Тут ты сможешь хорошенько отдохнуть. У тебя будет даже свой собственный бассейн…

– А разве монашки купались?

– Нет. – Бастиано сдержал улыбку. – Мне приходилось заставлять их.

О, небеса, Софи казалось, что она очутилась в раю.

Ее кровать выглядела как мягкое облако, а ванная была такой огромной, что ей точно понадобится карта, чтобы найти выход.

– Не хочешь поужинать вместе? – предложил Бастиано.

– Нет.

– Тогда я попрошу Кармелу принести тебе поесть и распаковать твои вещи.

– Я сама справлюсь. У меня не так много вещей. – Мы скоро это исправим.

– Я не хочу, чтобы ты одевал меня.

– Ладно, – пожал плечами Бастиано. – Может, тебе нужно что-нибудь?

– Нет. – Софи вдруг подумала, что, может быть, он считает себя обязанным развлекать ее. – Я умоюсь и лягу спать. – Она неуверенно посмотрела на Бастиано и решилась задать мучивший ее вопрос. – Откуда ты узнал о ребенке?

– Я ведь говорил уже. Я случайно узнал о том, что ты приходила сюда в поисках работы. – Бастиано не признался, что он сам начал разыскивать ее.

– Я искала что-нибудь с проживанием.

– А что сказали твои родители, когда узнали, что ты беременна?

– То, что я ожидала от них услышать. Мы с ними долго не разговаривали, но на прошлой неделе они пригласили меня на ужин…

– Чудесно.

– Не очень. Они также позвали священника, который рассказал мне о милой супружеской паре, которая дала бы моему ребенку все то, чего я не смогла бы ему дать.

Ему не пришлось догадываться, что она им ответила.

– Бастиано, я устала. Может, поговорим завтра?

– Конечно.

Чтобы показать Софи, как все устроено, он включил систему внутренней связи и позвонил Кармеле.

– Пожалуйста, доставьте ужин в гостевой номер, – попросил он.

– Будет сделано. Может, нужно еще что-нибудь?

– Сейчас узнаю. – Он посмотрел на Софи, которая отрицательно покачала головой. – Нет, больше ничего не нужно.

– Спасибо, – поблагодарила Софи.

– Мы поговорим завтра вечером.

– Вечером?

– Мне нужно работать. Я и так потерял сегодня целый день.

– Извини.

Ее сарказм остался незамеченным, потому что Бастиано уже вышел из комнаты.

Потому что не только Софи хотелось уединиться.

Бастиано тоже нуждался в том, чтобы прийти в себя после случившегося за день. Он сел в машину, как только узнал о ребенке. Обычная трехчасовая поездка превратилась в двухчасовую, и Бастиано думал только о том, как забрать Софи из этого ада, где она жила, и уладить все как можно скорее.