Он уже был на ее пороге, когда его окликнул грубый голос:
— Эй, ты!
— Да? — Максвелл медленно обернулся и увидел Маркуса Ситроена. Боже мой! Ведь Маркус сейчас должен вместе с остальными смотреть концерт и слушать речи.
— Что ты тут делаешь? — спросил Маркус.
— Убираю, — ответил Максвелл без тени смущения.
— Что убираешь?
— Пепельницы, стаканы, тарелки. Миссис Ситроен приказала, чтобы в доме навели порядок перед возвращением артистов. — Максвелл показал на свой значок. — Я из ресторана „Лиллиан“, сэр. Джордж Смит, к вашим услугам.
— Ладно, ладно. — Маркус нетерпеливо махнул рукой, прогоняя его, но вдруг передумал и сказал: — Тогда убери в этой комнате.
— Конечно, сэр.
Максвелл вместе со своим черным мешком вошел в комнату Рафиллы, а Маркус стоял сзади и наблюдал за ним.
Взяв пепельницу, он высыпал ее содержимое в мешок, собрал грязные тарелки и стаканы и тоже отправил их в мешок. Вежливо поклонившись, Максвелл сказал:
— Все в порядке, сэр.
Маркус был занят тем, что раскуривал сигару, он молчал.
Впервые Максвелл почувствовал, что не все идет в полном соответствии с его планом. Он вовсе не предполагал столкнуться здесь лицом к лицу с Маркусом Ситроеном. Что этот человек делает в доме для гостей?
Ладно, сейчас нет времени думать об этом. Быстрее в свободную комнату и сразу к шкафу, где Вики спрятала шикарную сумку фирмы „Вьюттон“. Максвелл быстро переложил в сумку все содержимое черного мешка, за исключением грязной посуды, запер замок на сумке, сунул ключ в карман, а саму сумку вместе с набором инструментов вновь засунул в мешок для мусора.
Теперь надо было сделать следующий шаг, хотя это очень рискованно, ведь Маркус Ситроен находился где-то недалеко.
Но, черт возьми, у него не было выбора.
— Думаю, что мы втроем можем выдать что-нибудь действительно грандиозное, — с энтузиазмом воскликнул Крис, рывками останавливая тележку возле дома для гостей. — Я имею в виду то, что у нас такие разные стили. А еще я подключу к этому База. Знаете, он сейчас в порядке, после того как бросил наркотики. Это будет настоящий вызов, мы всех поставим на уши. Понимаете меня?
— Мне хочется попробовать, — заявил Бобби. — Пожалуй, я смогу даже написать что-нибудь.
— Если это будет подходящий благотворительный концерт, а мы все равно все втроем работаем на „Блю кадиллак“, то не вижу, что нам может помешать, — согласилась Рафилла.
— Ты можешь назвать это благотворительным концертом, малышка, — сказал Крис, помогая ей слезть с тележки и взяв за руку Бобби, — в помощь голодающим детям. В помощь Эфиопии. В помощь бездомным. Да как угодно.