— Но мы же все сегодня работаем здесь, ведь так? Я просто хотел помочь.
Клои прекрасно знала официантов: они никогда не будут работать за спасибо. Что-то здесь не так. У Клои на подобные вещи был нюх. Джордж Смит был странным типом. Симпатичный — это надо признать, но лжец, и уж определенно не джентльмен. Ей совсем не нравилось, как он вел себя с ней. Вроде бы обнадежил, а потом сбежал и бросил ее одну.
Клои машинально бросила взгляд на пухлый мешок для мусора, который Максвелл держал в руках.
— Что там у тебя? — поинтересовалась она подозрительно. Некоторые официанты имели привычку под видом объедков воровать лучшие бифштексы, цыплят, куски филе.
„Нет!!!“ — громом прозвучало в голове Максвелла. Эта чертова сучка может ему все испортить. Ну почему же так не везет?
Краешком глаза Максвелл заметил, что к ним направляется охранник.
Неужели его схватят?
Проклятье! Нет!!!
Не говоря ни слова Максвелл сиганул от нее.
— Стой! — закричала она и, словно убедившись в своих подозрениях, добавила: — Стой, воришка!
При слове „воришка“ охранник прибавил шаг.
— Что тут происходит? — спросил он.
— Этот официант уносит то, что ему не принадлежит, — закричала Клои визгливым голосом. — Я требую, чтобы вы задержали его.
Максвелл уже поставил одну ногу на тележку. Ему совсем не хотелось обострять ситуацию. Заговорщицки подмигнув охраннику, он сказал:
— Эта старая шлюха рехнулась. Похоже, у нее течка.
— Не будем об этом, — сказал охранник. — Ладно, сейчас все выясним, а пока слезай.
Внешне спокойный Максвелл выполнил приказание охранника. Мысли лихорадочно вертелись у него в голове. Сокровенным его желанием было выхватить пистолет, сунуть его в рот этой тупоголовой сучке и разнести ей башку. Это научит ее не становиться на пути у Максвелла Сицили.
Охранник подошел к Клои.
— В чем проблема, мадам?
Указав на свой значок, Клои заявила:
— У меня имеются серьезные подозрения, что этот человек уносит то, что ему не принадлежит.
— Чушь какая-то, — пробормотал Максвелл.
— Это мы быстро выясним, — решил охранник. Меньше всего ему хотелось влезать в какие-нибудь неприятности. — Открой мешок, порадуй леди.
— Я просто возмущен, — с горечью в голосе промолвил Максвелл. — Возмущен нелепыми обвинениями этой рехнувшейся гребаной сучки!
Говоря это, он медленно пятился назад к входной двери.
— Да не заводись ты, — охранник еще пытался как-нибудь все уладить.
— Вы слышали, как он обозвал меня? — завопила Клои. — Вы слышали его выражения? Ты уволен, Джордж Смит. С этого момента ты больше не работаешь в „Лиллиан“. Охранник! Заставьте его открыть мешок!