Знамение смерти (Лисина) - страница 141

Хранитель пару раз глубоко вдохнул, но затем, решившись, все-таки коснулся невидимым щупальцем поискового заклятия комнаты Таррэна. Самого его не нашел — тот, как опытный маг, умел хорошо защищаться. Но Линнувиэль и не ставил перед собой такой задачи: ему нужна была иная аура. Человеческая. И он ее отыскал. Правда, не в комнате молодого лорда, чего втайне сильно опасался, а снаружи, на заднем дворе, где гадкий (и почему-то бодрствующий) пакостник безмятежно любовался на звезды в компании своего странного скакуна. Что ж… не худший вариант. Хоть не в одной постели с наследником, потому что, после недавних многозначительных перемигиваний и улыбок, мысли в голову молодого мага стали закрадываться совсем уж неприличные. Но красочные. Подробные. И весьма-весьма пугающие.

Линнувиэль утер с лица капельки пота и, переведя дух, торопливо отозвал заклинание поиска. После чего собрался было вернуться к себе, но пару секунд постоял перед пустующей лестницей на первый этаж, снова убедился, что вся округа безмятежно спит. Еще раз проверил мирно сопящего в подушки хозяина, его жену, домочадцев, прислугу, и, поколебавшись, все так же бесшумно спустился вниз.

Может, удастся выяснить что-нибудь интересное?

— Карраш, перестань путать мне волосы! — донесся до эльфа ворчливый шепот, едва он вышел на крыльцо. — Знаю, что тебе ужасно нравится на них дуть, но дай же мне причесаться! Целый день одни сплошные проблемы! То эльфы рядом, то Шранк мешается, то всякие кровососы лезут под руку… отстань, кому сказал!

До замершего в нерешительности Хранителя донеслось разочарованное ворчание, которое никак не могло принадлежать простому копытному, звучный шлепок по наглой морде, а за ним — смущенное бормотание, подозрительно напоминающее торопливые извинения. Эльф не решился идти дальше: когда-то слышал, что в Пределах и звери, и растения обретают новые свойства, подобно новорожденным демонам, а потому мудро поостерегся от поспешных решений. Со Стражами, кстати, он уже один раз ошибся и теперь не хотел попасть впросак снова. Этот гаррканец и без того смущал своей чрезмерной понятливостью и хищным блеском глаз. А если он тоже не так прост, как кажется?

— Карраш! Да что ж такое?! Дай мне шапку надеть, чудовище! И зубы свои спрячь, пока никто не увидел! Сядь, я сказал, и не лезь!

Мимикр нежно заворковал и послушно шлепнулся на крепкий зад, неловко подвернув под живот копыта. Но все равно с нескрываемым обожанием следил за тем, как хозяйка прячет пышные кудри под вязаной шапочкой, надежно укрывая их значительно увеличившуюся длину.