Эо вскочила на ноги.
-Зачем он так сделал?!
-Затем, что э т о м у сюда нельзя. Он забыл о запрете, ему напомнили.
Она задохнулась от гнева так, что не смогла больше ничего сказать.
Теперь понятно, почему практикантам не дают с собой оружие. Сейчас она могла бы всех этих… одной очередью. По крайней мере, из парализатора.
Она смерила мужчин яростным взглядом и побежала к Ири.
-Больно?!
-Ерунда. Не сердись на них, они пошутили. Я сам виноват, надо быть внимательней, - он вскочил на ноги.
-Здесь есть ещё компания, не такая буйная? Со старыми людьми можно поговорить?
-Можно. Пойдём.
-Надеюсь, хотя бы они не будут тыкать копьями под ноги.
Ири ничего не сказал…
В стороне от деревни одиноко стояла полуразрушенная хижина. Сквозь поредевшее переплетение ветвей было видно, что она пуста.
Ири бросил быстрый взгляд, отвернулся и обошёл её стороной.
Эо не стала спрашивать, следовала по пятам и молчала. Прямо как местная, подумалось ей. И груз за плечами, и мужчина налегке, с оружием – впереди.
Они подошли к другой одинокой хижине.
-Ауна! – громко окликнул Ири. Эо с удивлением увидела, что он улыбается, широко и светло. Кажется, тут к нему хорошо относятся, ну хоть где-то.
Из тёмного проёма донёсся голос пожилой женщины. Они вошли.
В очаге едва мерцали угли, пахучие травы устилали пол, возле дальней стены – две постели из меховых шкур. На одной из них сидела женщина – седые косицы перевязаны шнурами с кисточками, лицо в глубоких морщинах, глаза подслеповато прищурены, взгляд мягкий, добрый.
-Илэоро!
-Илэоро! Кто это с тобой, сынок?
Эо подошла, тоже невольно улыбаясь.
-Маленькая вирджана! Садись рядом, поговори со старой женщиной, я рада, что ты пришла! Ири, достань там, на полке, мне принесли, надо угостить!
Эо вытащила из рюкзачка вышитую головную повязку.
-Это вам!
Женщина взяла подарок, поднесла к самым глазам, провела ладонью.
-Красивая какая! Только наряжаться мне незачем. Я уже скоро уйду на небо, душа моя полетит к звёздам, а тело отправится в землю. Мне бы вот только дождаться того времени, когда Ири получит взрослое имя. Тогда я смогу сосватать ему хорошую девушку, посмотреть, как они построят себе дом, полюбоваться на их счастье, может быть, если духи позволят, и внуков побаюкать на руках… Что ты хмуришься, маленькая вирджана?
А разве она хмурилась? Девушка с усилием оторвала взгляд от Ири, который возился у очага, поправляя угли и подкладывая кусочки топлива. Он выглядел таким довольным и безмятежным, таким… Счастливым.