Летняя практика Эоэллы Лаврушиной (Силкина) - страница 51

Эо вскочила на ноги.

-Зачем он так сделал?!

-Затем, что э т о м у сюда нельзя. Он забыл о запрете, ему напомнили.

Она задохнулась от гнева так, что не смогла больше ничего сказать.

Теперь понятно, почему практикантам не дают с собой оружие. Сейчас она могла бы всех этих… одной очередью. По крайней мере, из парализатора.

Она смерила мужчин яростным взглядом и побежала к Ири.

-Больно?!

-Ерунда. Не сердись на них, они пошутили. Я сам виноват, надо быть внимательней, - он вскочил на ноги.

-Здесь есть ещё компания, не такая буйная? Со старыми людьми можно поговорить?

-Можно. Пойдём.

-Надеюсь, хотя бы они не будут тыкать копьями под ноги.

Ири ничего не сказал…

В стороне от деревни одиноко стояла полуразрушенная хижина. Сквозь поредевшее переплетение ветвей было видно, что она пуста.

Ири бросил быстрый взгляд, отвернулся и обошёл её стороной.

Эо не стала спрашивать, следовала по пятам и молчала. Прямо как местная, подумалось ей. И груз за плечами, и мужчина налегке, с оружием – впереди.

Они подошли к другой одинокой хижине.

-Ауна! – громко окликнул Ири. Эо с удивлением увидела, что он улыбается, широко и светло. Кажется, тут к нему хорошо относятся, ну хоть где-то.

Из тёмного проёма донёсся голос пожилой женщины. Они вошли.

В очаге едва мерцали угли, пахучие травы устилали пол, возле дальней стены – две постели из меховых шкур. На одной из них сидела женщина – седые косицы перевязаны шнурами с кисточками, лицо в глубоких морщинах, глаза подслеповато прищурены, взгляд мягкий, добрый.

-Илэоро!

-Илэоро! Кто это с тобой, сынок?

Эо подошла, тоже невольно улыбаясь.

-Маленькая вирджана! Садись рядом, поговори со старой женщиной, я рада, что ты пришла! Ири, достань там, на полке, мне принесли, надо угостить!

Эо вытащила из рюкзачка вышитую головную повязку.

-Это вам!

Женщина взяла подарок, поднесла к самым глазам, провела ладонью.

-Красивая какая! Только наряжаться мне незачем. Я уже скоро уйду на небо, душа моя полетит к звёздам, а тело отправится в землю. Мне бы вот только дождаться того времени, когда Ири получит взрослое имя. Тогда я смогу сосватать ему хорошую девушку, посмотреть, как они построят себе дом, полюбоваться на их счастье, может быть, если духи позволят, и внуков побаюкать на руках… Что ты хмуришься, маленькая вирджана?

А разве она хмурилась? Девушка с усилием оторвала взгляд от Ири, который возился у очага, поправляя угли и подкладывая кусочки топлива. Он выглядел таким довольным и безмятежным, таким… Счастливым.