Только не Айви Покет! (Крисп) - страница 118

Я врезалась в люстру. Отчаянно взмахнула руками. Почувствовала, что вот-вот упаду. В последний момент вцепилась в металлический завиток ниже обода с пылающими свечами. Руки застонали от напряжения. Костяшки пальцев побелели. Люстра качнулась в одну сторону и полетела обратно. Хрустальные подвески посыпались вниз, прямо на головы графа Викерза и его жены. Те, конечно, тут же посмотрели вверх. Как все остальные. Какой тут поднялся крик!



— Господи, что это?! — воскликнула какая-то глупая женщина.

— Ребёнок! — взвизгнула другая. — Это ребёнок!

— Спасите её! Кто-нибудь, спасите её! — взвыла какая-то девочка.

— Со мной всё хорошо! — крикнула я им. — Пожалуйста, продолжайте веселиться! Не обращайте на меня внимания!

Но всё было отнюдь не хорошо. Мои пальцы медленно, но неумолимо соскальзывали с люстры. Я даже не почувствовала, как моя хватка разжалась и я полетела вниз. Внизу оглушительно завопили. Я закрыла глаза и приготовилась услышать хруст собственных костей при ударе об пол.

Но хруст так и не раздался. Мой полёт завершился громким влажным чавканьем. Как будто я упала в глубокую грязь. Или в пятиярусный именинный торт.

Крем, мороженое и ванильный бисквит полетели во все стороны и тёплым градом обрушились на сливки саффолкского общества, с потрясающей меткостью разукрасив платья и шляпки, залепив глаза и лбы.

Я же крепко застряла в самой середине торта. Двое слуг бросились помочь мне выбраться.

Когда вас вынимают из торта, это довольно-таки унизительно. Все гости столпились вокруг и таращились на меня. Я почувствовала, что необходимо объясниться. Рассказать им что-нибудь такое, чтобы развеять их недоумение, но в то же время скрыть подлинный ужас того, что творилось со мной наверху.

— Знаете, на самом деле это очень смешная история, — сказала я отряхивая с платья большие куски шоколадного бисквита. — Тут замешан скользкий пол, горшочек джема и один трагический случай из моего прошлого, когда я выступала в качестве весьма сомнительной акробатки под куполом цирка.

— Ты расплющила мой торт! — Разумеется, это была Матильда. — Я с самого начала не хотела, чтобы ты была на моём дне рождения! Чтобы ты была в моём доме! Что за идиотское представление ты устроила?! Болталась на люстре будто мартышка! Ты что, на всё готова, лишь бы привлечь внимание? Мне почти жаль тебя, Покет. Неудивительно, что ты сирота. Твои родители, должно быть, умерли со стыда. — Она оглядела застывшие от потрясения лица гостей. — Не переживайте по поводу этой маленькой горничной. Она всё время выкидывает что-то подобное. Где бриллиант, Покет? Дай его мне и проваливай из этого дома!