Только не Айви Покет! (Крисп) - страница 16

Камень затуманился, сияние потускнело.



Ту-дум. Ту-дум. Ту-дум.

В каюте вдруг стало ужасно жарко. И тесно. Я набрала полную грудь воздуха. Вдох дался мне с трудом. Голова определённо кружилась. Или это кружилась каюта? Камень пульсировал, его сердцевина заполнялась туманом.

Туман сгустился и потемнел словно грозовая туча, потом рассеялся.

Вместо него я увидела движущуюся картинку.

Младенец. Младенец смотрел вверх и смеялся.

Мгновение — и ребёнок стал старше. Теперь это девочка. Тёмные волосы заплетены в две косички, яркие голубые глаза. Но бледная. Некрасивая. Она плачет. Сидит у окна и не понимает, почему её бросили в этом ужасном месте. Вот она становится старше. Ей уже одиннадцать или двенадцать лет. Она одета горничной. Подаёт чай в богатом доме.

Потом сверкающая дымка затянула всё, и девочка исчезла.

Этой девочкой была я.

Из камня ударил яркий луч света, словно от прожектора. Он словно тянулся ко мне.

Пожирал меня.

И мир исчез.

Всё поглотила тьма.


Тук-тук-тук.

Дверь.

Кто-то стучал в дверь. Я открыла глаза и моргнула. Голова болела. Я лежала на полу каюты, яркое солнце за иллюминатором пронизывало тесное помещение. Сощурившись, прикрыв глаза ладонью, я медленно поднялась на ноги.

Тук-тук-тук.

— Минутку! — крикнула я.

Ощущение было такое, будто кто-то вытащил мой мозг из черепа, поиграл им в футбол, а потом затолкал обратно как попало. Должно быть, я переволновалась. С девушками в романах такое случается то и дело.

Тук-тук-тук.

Я быстро одёрнула платье, глубоко вдохнула и уже взялась было за ручку двери, как спохватилась — ожерелье! Оно по-прежнему было на мне! Я расстегнула цепочку и спрятала ожерелье в карман платья.

И открыла дверь.

— Меня зовут Джеральдина Олвейс, — представилась несколько чопорная особа в коричневом платье и перчатках в тон. — Моя каюта как раз по соседству с вашей. Я услышала глухой удар за стенкой и забеспокоилась. С вами всё в порядке?

У неё были заурядные каштановые волосы, зачёсанные назад. Круглые очки. Прекрасные зубы. Она мне сразу понравилась.

— Всё хорошо, — сказала я. — Я просто уронила… сумку. Да, мой саквояж. Должно быть, этот шум вы и слышали.

Джеральдина Олвейс встала на цыпочки (она была невысокого роста, но не коротышка) и заглянула в каюту мне через плечо:

— Вы путешествуете со своей семьей?

— О боже, нет, — отозвалась я. — Мой отец сейчас в Монголии, охотится на трубкозубов. А я возвращаюсь в Англию, чтобы провести лето у бабушки. Она жуть какая противная.

— Вы должно быть, думаете, что я ужасно назойливая, раз постучалась к вам и отвлекаю, — робко пролепетала мисс Олвейс.