Магия фейри (Саммерс) - страница 40

Буквально в нескольких футах машина Марека бибикнула, привлекая внимание. Он запрыгнул на водительское сиденье, Ева уже скользнула рядом. Наоми запихнула Сайруса на заднее сиденье, пока тот не решил устранить злобную армию. Она едва успела захлопнуть дверцу прежде, чем Марек пронёсся через закрывающиеся ворота, окружавшие замок.

Глава 6

Из ада

Сайрус не хотел ехать в безопасный дом, предоставляемый Магическим Советом — или любым правоохранительным учреждением, если уж на то пошло. Вероятно, это означало, что он сам преступник. Марек был не в восторге от этого и недвусмысленно заявлял о своём недовольстве.

— Ну не можем же мы просто вышвырнуть его на следующем углу, — сказала Наоми.

— Он через многое прошёл, — согласилась Ева, оглядываясь на них с переднего сиденья.

Наоми кивнула. Она не хотела сдавать Сайруса после того, через что он прошёл, и в то же время ей не хотелось играть в детектива и выяснять, какое преступление он совершил. Магический Совет считал преступлением неподобающие манеры за столом. Может, он неправильно положил вилочку для десерта. В данный момент ей хотелось лишь отправиться домой и долго, роскошно отмокать в ванной. Но всему своё время.

Когда Наоми повернулась, чтобы посмотреть на Сайруса, её бедро задело его ногу. Его глаза вспыхнули. Мягкое мурлыканье завибрировало на его губах. У неё на это нет времени. Кому бы ни пришла в голову идея смешать фейри с вампирами, это безумие. У обоих заоблачный уровень либидо. А у гибридов была и удвоенная магия, и все остальное тоже удвоенное. Это означало удвоенное сексуальное влечение, особенно после пыла сражения, которое они только что пережили.

— Держи руки на виду, — предостерегла его Наоми.

Улыбаясь, он поднял руки и уложил их за головой.

— Конечно, сладенькая.

Она не отводила глаз от его рук.

— Мы можем отвезти тебя куда-нибудь, где ты сможешь безопасно восстановиться?

— Как насчёт к тебе в гости? — его взгляд скользнул по её телу. Руки пока что вели себя прилично, но глаза — явно нет. Как и его язык. Он показался наружу и прошёлся по нижней губе.

— Ты знаешь другого местного вампира-фейри по имени Ксантус? — спросила она.

Он медленно и преувеличенно закатил глаза.

— Ага, ведь мы же, вампиры-фейри, все друг друга знаем.

— Это значит «да»?

— Да, — признал он. — Я его знаю.

— Вы двое в дружеских отношениях?

Сайрус пожал плечами.

— Он не хочет меня убить.

Сойдёт. Наоми вытащила телефон и визитку, которую Ксантус дал ей в «Порохе» сегодня вечером. Боже, а кажется, будто несколько дней назад. Она набрала его номер.

Ксантус ответил через несколько гудков, его гортанный, соблазнительный голос звучал с лёгкой ноткой порочностью.