Магия фейри (Саммерс) - страница 41

— Любовная линия Ксантуса.

Наоми подавила смешок.

— Привет, Ксантус.

— Наоми, — его голос приподнялся на более приличную октаву. — Какое удовольствие вновь слышать тебя.

На фоне стонала женщина. По звуку похоже на фейри. Наоми не могла сказать, то ли она стонала от боли, то ли от удовольствия. Зная Ксантуса, наверное, и от того, и от другого.

— Не лучшее время? — спросила у него Наоми.

— Нет, конечно, нет. Для тебя всегда вовремя, Наоми. Что я могу для тебя сделать?

— У меня для тебя кое-что есть.

— А у меня есть кое-что для тебя, — сказал он таким гладким голосом, что он мог содрать одежду с фейри. Вероятно, этим он сейчас и занимался.

— Не в этот раз, дорогой, — сказала Наоми, подсластив свои слова. Немного сладости никому не навредило. — То, что у меня для тебя есть, называет себя Сайрусом. Он говорит, что вы друг друга знаете.

Голос Ксантуса посерьёзнел.

— Сайрус пропал неделю назад.

— Я нашла его грязным и окровавленным в подвале, полном чокнутых и жутких сверхъестественных существ. Как думаешь, сможешь немножко присмотреть за ним?

— Конечно, — немедленно ответил он. — Все что угодно для друга. Встретимся у входа в метро на центральной станции.

— Скоро увидимся, — сказала Наоми, вешая трубку. — К центральной станции.

Марек кивнул и прибавил скорости. Наоми думала, что царство духов — это ад. Она ошибалась. Ад — это застрять в машине, которую ведёт Марек. К тому времени, когда они добрались до станции, Наоми с радостью обменяла бы эту поездку на несколько минут с адскими тварями. Она радовалась, что не бросила Мареку вызов на гонку, как сделала это с бойцами. Кажется, он думал, что трамвайные пути во время насыщенного движения — это полосы обгона.

Когда они остановились у станции, Наоми заметила Ксантуса, ждущего перед эскалатором, который вёл под землю. Он был одет в блестящую золотистую рубашку и облегающие черные джинсы, заправленные в искрящиеся ковбойские ботинки. Сама деликатность. Его тёмные волосы были сильно уложены гелем. Должно быть, ушёл по меньшей мере час на то, чтобы они выглядели так, будто он только что выбрался из кровати. Оливковая кожа на щеках приобрела тёплое свечение — признак, что вампир-фейри недавно перекусил чей-то шеей. Возможно, шеей той стонавшей фейри.

Наоми выскользнула из машины. Целовать землю от облегчения на глазах Марека было бы слишком, даже для фейри. Она поприветствовала вампира-фейри поцелуем. В щеку, само собой. Нет необходимости подавать ему идеи.

— Наоми, — сказал Ксантус, и его темно-зелёные глаза искрились, окидывая её взглядом. Похоже, нет необходимости подавать ему идеи. У него и своих достаточно. — Ты выглядишь прекрасно, как и всегда. Мне нравится платье. Оно ещё ошеломительнее того наряда, в котором ты была раньше. Готов поспорить, без него ты выглядишь ещё лучше.