Огненный Эльф (Кулагин) - страница 68

На то чтобы найти новое Окно, из которого я смог бы продолжить своё наблюдение за злоумышленниками, мне понадобилось некоторое время. Когда же мой поиск наконец увенчался успехом, я увидел управляющего и сторожа уже стоящими у порога чёрного хода на первом этаже. Странно, но дверь, которая ещё недавно, как я сам помнил, была распахнута настежь, теперь оказалась плотно запертой. Оба смертных, которых я наблюдал сейчас сзади и несколько издали, в недоумённых позах застыли подле неё.

- Любопытно. Что-то я не припомню, чтобы я её запирал, - неуверенно произнёс Фламболл, обращаясь к своему сообщнику. - Ну да ничего страшного. В любом случае ключи при мне. Одну секундочку...

Управляющий в поисках связки ключей начал шарить по карманам костюма. Кэйн, что-то неодобрительно пробурчав, принялся подсвечивать ему своим ручным фонарём. И тут меня поразила внезапная мысль. А откуда, собственно, взялся тот огонь, внутри которого в данный момент нахожусь я? И действительно! Подсвечник погас. Единственный оставшийся у заговорщиков светильник держал сторож. Пожар ещё только начинал разгораться на верхнем этаже - чтобы добраться сюда, ему должно было понадобиться время. Так что же это за Окно, из которого я сейчас смотрю?!

Я обернулся... и обомлел...

Тем временем Фламболл, найдя наконец искомые ключи, принялся открывать ими дверь. Изношенный механизм старого замка поддавался с трудом. Напряжённо скрипя металлом о металл, управляющий недовольно ворчал себе под нос:

- И зачем мне понадобилось её запирать? Может, она сама захлопнулась на ветру?

- Это я её запер. Итан всегда говорит, что дверь должна быть прикрытой, чтобы снег не заметало с улицы внутрь.

Безобразный одиннадцатилетний мальчик-сирота стоял, сжимая в своей непропорционально длинной правой руке старинную шахтёрскую лампу, позаимствованную, по всей видимости, в чулане почтенной миссис Дональдины. Его разновеликие глаза с немым укором смотрели на двух взрослых, застывших у выхода.

- Элвин?! Почему... Как... Откуда... Когда... Что ты тут делаешь? - определился наконец с вопросом Фламболл, поражённо вытаращившись на мальчика.

- Я хотел рассказать всё Итану, чтобы он вас отговорил. Но его не было дома, так что я решил вернуться и сказать вам сам, - с необычайной для него серьёзностью произнёс мальчик, обращаясь к управляющему. - Это плохое дело - то, что вы задумали. А от плохого всегда бывает только хуже. Даже если вы делаете хуже, чтобы стало лучше, всё равно потом становится хуже.

- Погоди, Элвин, что-то я не вполне улавливаю, что ты имеешь...