— Вообще-то, нет, но это я не буду засчитывать.
— Так нечестно. Она или политик, или нет.
— Ну, значит, нет.
— Она еще жива?
— Нет. Это был пятый вопрос.
— Она американка? — спрашивает Эллисон, и ее телефон снова начинает звонить.
— Да. Правда, ответь, я подожду.
Эллисон достает из сумочки телефон, смотрит, кто звонит, и снова прячет его.
— Кто это? — спрашивает Анна, но Эллисон не отвечает на вопрос.
— Итак, женщина, умерла, американка, не политик, но что-то около того. Это Гарриет Табмен?
— Ты что, снова беременна?
— Нет, насколько мне известно. Так что, не Гарриет?
— Это связано с тем, что брат Сэма влюблен в тебя? — спрашивает Анна. — Из-за этого весь сыр-бор?
— Единственный человек, который когда-либо считал, что Эллиот был в меня влюблен, это ты. Я ему немного нравилась, до того как мы с Сэмом поженились, но это было очень давно.
— Тогда в чем дело, Сэм тебе изменяет? Если изменяет, я ему яйца отрежу.
— Очень мило, Анна. Я это запомню. Ну ладно, я догадалась. Это Амелия Эрхарт?
— Почему ты не хочешь рассказать мне, что происходит?
— А почему ты решила, что что-то происходит?
— Я же не идиотка. Ты мне никогда ничего не рассказываешь. А я тебе расскажу кое-что. Хочешь узнать, почему я на самом деле переезжаю в Чикаго? Помнишь Генри, того парня, который будет помогать нам разгружать машину? Я думаю, что он — любовь всей моей жизни.
Сначала Эллисон молчит. Потом спрашивает:
— Ты встречаешься с бывшим бойфрендом Фиг?
Все верно, именно поэтому Анна не хотела никому ничего объяснять.
— Я с ним не встречаюсь, — говорит Анна. — Но мы друзья.
— Ты переезжаешь в другой штат, чтобы жить поближе к парню, с которым не встречаешься?
— Ладно, давай оставим этот разговор.
— Ты маме рассказывала?
— А ты маме рассказывала, что у тебя проблемы в семье?
Глядя прямо перед собой, Эллисон говорит:
— Семья одной из девочек из команды легкоатлеток, которую тренирует Сэм, подала жалобу на школу за то, что он позволил себе непристойные высказывания. Теперь ты довольна?
— Непристойные в сексуальном смысле?
— В каком же еще? — мрачно произносит Эллисон. — Прошлой весной он тренировал семи- и восьмиклассниц, а у них так гормоны играют, что они становятся неуправляемыми. Мы вели себя совсем по-другому, когда были в их возрасте. Эти девочки надевают маленькие спортивные топики, шорты в обтяжку и задают всякие дурацкие вопросы про оральный секс, а потом жалуются, что он дурно на них влияет.
— А что говорят в школе?
— Сейчас они проводят совещания, чтобы решить, что делать дальше. Его могут временно, до осени, отстранить от тренерской работы, но это же смешно. Сэма будут считать виноватым до тех пор, пока не будет доказана его невиновность.