Потомственная ведьма (Чиркова) - страница 61

– А разве ты не видишь, кого покупать собралась? – укоризненно журит меня староста. – Это же вампир. Неужто не боишься его?

– Да в том и дело, что денежек у нас маловато, – старательно обхожу я последний вопрос. – На нормального работника не хватит. А этого-то небось подешевле отдадите, да и кормить его не нужно. Поймает где-нибудь зайца – и сам надолго сыт, и мясо в дом принесет. Уж не откажите, люди добрые, бедной вдове, муженек-то у меня погиб, хозяина защищая, а раз деток бог не дал, то его родня из дома нас и выгнала!

Народ меня слушает да сочувствующе вздыхает. Ну а как же им не вздыхать, если я маленькое заклинаньице в своих словах запутала? На жалость и рассчитанное.

Золотоволосая мечта насмешливо хмыкнула и еле заметно кивнула. А я хоть его мысли и не умею подслушивать, но перевести на русский язык свободно могу. Смешно герцогу, что купят бывшего родственника по самой малой цене, дешевле бандитов придорожных. И заставят копать бедняцкую землянуху, а потом и жить там, в самом сыром углу.

– Ладно, бери, – по-барски усмехнулся мне староста. – А землю займешь с южного краю, там уже делянка нарезана, да не прижился переселенец. Ну, плати.

Я к Атанию обернулась, глаза ему страшные сделала, мол, деньги давай, гном.

Он страдальчески сморщился и несколько мелких монеток мне в руку сует. Ох, не слишком ли это мало? Как бы не сорвалась сделка.

– Вот, господин, – склонив виновато голову, протягиваю монетки старосте. – Это все, что есть.

Рыцарь моей мечты на монеты глянул и откровенно заржал. А я на его улыбку завораживающую так и засмотрелась. Эх, до чего же хорош, мерзавец!

И как жаль, что так редко уживаются красота с добротой и благородством в одном флаконе.

– Забирай, – милостиво хихикнул и староста, оглянулся на многозначительно приподнявшего бровь герцога и добавил: – Да помни, продавать его ты не имеешь права ни за какие деньги. Отныне он принадлежит твоей семье на веки веков.

– Благодарствую, – еще ниже склонила я голову. – Ни в жисть никому не продам, сама пользоваться буду.

И, стараясь не поднимать на свою бывшую мечту глаз, чтобы он чего лишнего в них не углядел, схватила за цепочку, которой обвязали торс вампира, и резво поволокла приобретение прочь.

Где, староста сказал, тут мой надел? Из деревни сразу уйти нам не удастся, немедля ему донесут. А тот – герцогу, в результате погоня нам обеспечена. Ну что я за несчастливая такая Бабка-ёжка, куда ни пойду, а в заварушку попаду обязательно! Хоть в своем мире, хоть в этом.

Гномы сзади топают и сопят недовольно, как два паровоза. Причем если Талм еще не так старается, признал, видимо, моего вчерашнего пленника, то Атаний прямо-таки почти рычит от возмущения. И я его злость понять вполне могу, их с Гароном бандиты с помощью этого самого вампира вчера и схватили, сами вечером рассказывали.