Аларания (Суржевская) - страница 116

Когда она увидела меня на пороге своего крепко сколоченного нового дома, то ахнула, а потом расплылась в широкой улыбке.

– Ветряна! Вот радость-то какая! Девочка моя, вернулась! Какая ты стала красавица…

Я осторожно обняла нашу бывшую кухарку, которая была уже на сносях, ее большой живот появился на пороге раньше самой Авдотьи! А женщина просто светилась от счастья. Я улыбнулась, прислушиваясь к беззвучному голосу ее ребенка. Девочка, красавица, с магическим даром. Как прекрасно.

– Авдотья, я тоже очень рада тебя видеть. И я по делу. Хотела поговорить с твоим супружником, он ведь кузнец? Мне нужна помощь, есть работа. Нужны крепкие мужчины, которые смогут привести замок в порядок. И женщины, чтобы навести чистоту. Возможно, в Пустоши найдутся желающие? Я заплачу, конечно.

– Ох, да конечно, найдутся! – всплеснула руками женщина. – А зачем? Никак ты, милая, все ж одумалась, рассмотрела лорда Даррелла? Свадебка будет? Он же так тебя любит, все наглядеться не мог!

Тоска сжала сердце, и я быстро улыбнулась, прогоняя ее.

– Нет, Авдотья. В Риверстейне будет школа. Для детей. Вместо приюта.

– Ах, вон оно как… – Авдотья чуть огорчилась, вариант со свадебкой ей нравился больше. Но тут же рассмеялась. – Школа тоже хорошо! Будет где моей кровинушке учиться!

– Да, – улыбнулась я, – ей у нас будет самое место.

– Ей, значит, – протянула с улыбкой Авдотья.

Я кивнула. Авдотья улыбалась, поглаживая свой живот.

– Это ведь будет необычная школа? – житейской своей проницательностью догадалась кухарка. – Для таких, как ты, Ветряна?

Я снова кивнула.

– Пока не стоит об этом рассказывать, – сказала я, – люди еще не готовы. Но скоро… Больше не надо бояться Зова. Никто в Северном Королевстве больше не будет оплакивать своих детей, ушедших в Черные земли.

Авдотья помолчала.

– Я соберу людей, чтобы помочь тебе, – сказала она решительно, – а для начала накормлю… Ох, горюшко, что ж ты такая худая? Никак на тебя мясо не нарастет, бездоля…

Я улыбалась, слушая ее причитания и помогая накрывать на стол. Как в детство вернулась.

***

С утра в Риверстейн потянулись деревенские.

Пришли мужчины, настороженно замерли у ворот, не смея войти. Топтались, сжимая в руках инструменты, с опаской поглядывали на темный замок. Рядом с ними жались женщины, теребили головные платки, прятали за испугом бабское любопытство.

Войти без моего разрешения они не могли, защитная стена их не пускала, хоть они этого и не осознавали.

Я вышла за ворота, осмотрела отхлынувшую от меня кучку людей. Они глядели боязливо на мое темное глухое платье, что я теперь носила, на белые непокрытые волосы. Вперед вышел кузнец, здоровый, крепкий мужик с окладистой бородой и веселыми глазами. Чем-то он напоминал мне Дагамара.