Аларания (Суржевская) - страница 55

Теплые ладони обхватили мое лицо. Он осторожно слизнул мои слезы.

– Я снова сделал тебе больно. Прости, – прошептал Рион. – Я слишком давно не оборачивался. Не смог… сдержаться, у демонов сильные инстинкты и слишком много губительного огня… Тьма, как же я хочу тебя… Никогда такого не испытывал… Прости. Ты словно вода для умирающего от жажды, понимаешь? С этим трудно… бороться.

Он прижал меня к себе, задышал глубоко, уткнувшись лицом в покрывало.

– Рион, ты… тяжелый, – пробормотала я, пытаясь не думать, что на мне снова нет одежды.

Он невесело рассмеялся и отодвинулся. Я потянула на себя покрывало, пытаясь укрыться, спрятаться от его глаз.

– У тебя странная Сила, – усмехнулся он. – Похоже, слияние действует только на меня.

Я пожала плечами и отодвинулась еще дальше.

– Так разорви его, – не глядя на него, сказала я, – и отпусти меня. Зачем ты меня забрал? Я хочу… домой.

Он одним движением оказался рядом, повернул мою голову, заставляя смотреть в глаза. Желтизна пропала, и они затянулись Тьмой.

– Ты останешься здесь, – резко бросил он.

Я испуганно прижала к себе покрывало.

– Зачем, Рион? – спросила я. – Зачем я тебе? Отпусти…

– Нет, – он сжал мне плечи. Посмотрел на красные следы на моей шее, на прокушенную губу, помрачнел. Но повторил: – Ты останешься здесь, Ветряна.

И, резко отвернувшись, пошел к выходу. Остановился на пороге.

– Я пришлю к тебе Олби. Она поможет… убрать синяки. И принесет тебе одежду.

И вышел, тихо закрыв за собой дверь.

***

Когда раздался тихий стук, я все еще сидела на кровати, закутавшись в одеяло. И на вошедшую красноглазую Олби посмотрела безразлично.

– Госпожа Ветряна, – обеспокоенно позвала она, остановившись посреди комнаты. – Госпожа, повелитель велел помочь вам…

Я не ответила, продолжая безучастно рассматривать витражное окно. Олби подошла ближе, рассмотрела запекшуюся кровь на моей губе, красные следы на шее…

– Госпожа, пойдемте со мной, – попросила она.

– Олби, я не хочу, – спокойно сказала я. – Я не хочу никуда идти. Уходи, пожалуйста.

Она помялась у кровати.

– Госпожа, я не могу, – чуть ли взмолилась она. – Повелитель приказал. Я не могу… ослушаться.

– Святые старцы! – догадалась я. – Тебя накажут, если ты не сделаешь того, что он сказал?

Олби кивнула. Я покачала головой, негодуя. И полезла с кровати, сжимая на груди покрывало.

– Ладно. Тогда мне нужна горячая вода. И еда. Много еды… И одежда.

– Да, госпожа! – радостно воскликнула красноглазая. – Пойдемте со мной! Повелитель сказал, что его покои – в вашем распоряжении.

Вслед за демоницей я прошла через спальню к двери, которую не увидела раньше, потому что она скрывалась за темными завесами. Там оказались термали, похожие на те, что я уже видела. Большое углубление, наполненное теплой водой, в которое вели четыре ступеньки. Я отдала покрывало, что хвостом волочилось за мной по полу, и вошла в воду.