Муж прилагается к диплому (Гран) - страница 23

— Ну-да, ну-да, — покивала графиня головой, а у меня пот на лбу выступил от возможных перспектив. К тому же старая она, а организм не вечен.

— Все мы скоро в гробы ляжем, — резко сказала герцогиня.

— Эллен? — не поняла её настроя леди Фаррел.

— Не делай вид, что не понимаешь. Ионна. Грядёт смена поколений. — Она развернула конфету и положила в рот. — А там может и война гражданская нагрянет.

В гостиной повисла пауза.

Я не знала, как на это реагировать. Мои проблемы по сравнению с этими, казались просто мелочными. Тут уже вся страна пострадать может.

— Чувствую, что жизнь к концу подходит, — призналась герцогиня. И в этот момент не было на ней никакой светской маски. Лишь только горечь от происходящего и сожаление.

— Давайте не будем о грустном, — предложила леди Фаррел, но не о грустном разговор не клеился. О чем бы мы не начали говорить, все скатывалось к теме смерти и несбывшихся желаний, об опущенных годах и о наследниках.

Не такой светской встречи я ждала, хоть по началу она и оправдывала мои ожидания. А под конец, две светские грымзы превратились в обычных старух, которые раз за разом перебирают свои воспоминания, хвастаются детьми и просто хотят пожить подольше.

X

Утро пятницы выдалось холодным. За окном моросило. Мужчин рода Фаррел в доме не было, да и леди Фаррел забежала ко мне перед завтраком вместе с модисткой. Была последняя примерка платья, которая заняла не больше часа, а больше я её и не видела. В доме полным ходом шла генеральная уборка. Увеличился штат прислуги. Люди мыли, скребли, вытряхивали, натирали. Даже неловко было, что столько людей задействовали ради помолвки. Леди Фаррел так бегала весь день, взяв на себя всю организацию, а мне сказали, пойди, погуляй.

Завтракала я вместе с Астер, которая обычно завтракала со своей высокой дамой в саду в беседке. Но сейчас шел дождь, и девушка вяло помешивала чай, смотря в окно.

— Доброе утро, — сказала я ей.

— Доброе, — грустно сказала она и потянулась к румяным блинам, которые напоминали яркое солнышко.

— Как твои успехи в магии? — спросила её не из вежливости, а потому что мне действительно было интересно.

Астер махнула рукой, и стопка салфеток взмыла в воздух, выстроилась в стройный ряд и сделала пару кругов над столом, а затем разлетелись по всей столовой, медленно опускаясь на пол.

Прислуга тут же стала их собирать.

— Это издевательство какое-то, — пожаловалась мне Астер. — Иметь такой огромный потенциал и не уметь его использовать!


— Ты не одинока в этой проблеме.


— Но я не хочу быть в числе безумных магов, которые не смогли совладать со своей стихией! Я могла бы творить великие дела… если бы могла контролировать…