Семь порочных дней (Дэр) - страница 6

Так продолжалось до нынешнего утра, когда эта уверенность рухнула.

- Утром я была в магазине "Всякая всячина", - начала объяснять Минерва. - Обычно я не обращаю внимания на болтовню Салли Брайт, но сегодня... - она посмотрела Пэйну в глаза, - я услышала от нее, что вы распорядились направлять со следующей недели всю вашу корреспонденцию в Лондон. Салли считает, что вы собираетесь уехать из Спиндл-Коув.

- И вы решили, что это свидетельствует о моих намерениях жениться на вашей сестре?

- Ну, всем известна ваша ситуация. Если бы у вас в кармане звенела хотя бы пара шиллингов, - давно уехали бы отсюда. Вы сидите тут на мели, пока ваше состояние не выйдет из-под чужой опеки в ваш день рождения, если только... - она судорожно сглотнула. - Если только вы не женитесь.

- Это всё так.

Минерва подалась вперед.

- Я тотчас же уйду, если только вы повторите слова, которые сказали мне прошлым летом. Что не собираетесь жениться на Диане.

- Но это было прошлым летом. А сейчас апрель. Вам трудно поверить, что я передумал?

- Да.

- Почему? - Он щелкнул пальцами. - Я знаю. Вы считаете, что у меня нет мозгов, и, значит, нечем передумать. В этом загвоздка?

Она выпрямилась в кресле.

- Вы не можете передумать, потому что не изменились. Вы - коварный лицемерный распутник, заигрывающий с доверчивыми дамами днем и встречающийся с чужими женами по ночам.

Пэйн вздохнул.

- Послушайте, Миранда, с тех пор, как Фиона Ландж уехала из деревни, я не...

Минерва вскинула руку, не желая слушать о его интрижке с миссис Ландж. Она была достаточно наслышана об этом от самой Фионы, воображавшей себя поэтессой. Жаль, что невозможно стереть из памяти ее стихи - неприличные напыщенные оды, переполненные всеми возможными рифмами к словам "трепет" и "блаженство".

- Вы не женитесь на моей сестре, - заявила Минерва, чувствуя, что ей не хватает твердости в голосе. - Я этого просто не позволю.

Как любила повторять ее мать всем собеседникам, Диана Хайвуд именно из тех юных леди, кто может заполучить в поклонники красавца-лорда. Но внешняя красота Дианы бледнела перед ее добрым и щедрым нравом и спокойным мужеством, с которым она всю жизнь бросала вызов своему недугу.

Разумеется, Диана могла обворожить виконта. Но именно за этого виконта ей выходить не следовало.

- Вы ее не достойны, - продолжала Минерва.

- Совершенно верно. Но в этой жизни никто из нас не получает то, чего заслуживает. А иначе, чем бы развлекался Господь? - лорд Пэйн взял бокал из ее рук и неспеша сделал глоток вина.

- Она вас не любит.

- Она не испытывает ко мне антипатии, а любовь вряд ли необходима. - Пэйн, упершись рукой в колено, склонился над собеседницей. - Диана слишком хорошо воспитана, а потому не отказала бы мне. Ваша мать была бы вне себя от радости. Мой кузен мигом выслал бы специальное разрешение на брак. Мы с Дианой могли бы пожениться уже на этой неделе. И к воскресенью вы бы называли меня братом.