Поиск любви (Плэнтвик) - страница 27

- Нет, милая, вы не правы, говоря о моей полной независимости, посерьезнел профессор. - К сожалению, есть обстоятельства, которые выше меня. Кстати, я был женат.

Его слова о зависимости прозвучали интригующе. Интересно, что он имел в виду? Может, интимные отношения для него всего лишь утомительная физиологическая обязанность? Почувствовал это и развелся? Она с трудом подавила любопытство.

- А знаете, я вряд ли справлюсь со всем этим один, - указал Фрэнк на уже почти готовый ужин.

- Приглашаете составить вам компанию? - растерялась Элис.

- Сдается мне, что именно этого вы и хотели, не так ли? - сухо заметил он. - Когда я обнаружил, что здесь более чем достаточно даже для двоих...

- Не правда, я вовсе не собиралась напрашиваться на ужин, - перебила Элис, разозлившись, что он превратно истолковал ее визит. - По моему мнению, у крупного мужчины должен быть соответствующий аппетит. У меня нет привычки прибегать к хитростям, чтобы привлечь к себе внимание.

- Вы что же, отказываетесь от приглашения?

Похоже, Бартон лишь дразнит ее. Пока Элис лихорадочно подыскивала достойный ответ, из ее квартиры отчетливо донесся громкий детский плач. Резко повернув голову, Фрэнк внимательно прислушался. Девушка напряглась словно струна.

- О, уже поздно. - Она посмотрела на часы и заторопилась. - Спасибо, что позволили воспользоваться телефоном. Мне нужно бежать, мой собственный ужин, наверное, давно сгорел на плите. - С этими словами Элис попятилась к двери.

- Что это было?

- Что именно? - В этот момент снова послышался плач. - Ой, кажется, я забыла выключить радио, какая досада! - Элис изобразила виноватую улыбку, но в ту же секунду плач превратился в требовательный вопль. Только не теперь, Ник, взмолилась про себя девушка, продолжая с вымученной улыбкой пятиться к двери.

- Это не радио и даже не то, что вы выдаете за музыку, - резко проговорил Фрэнк, наступая на Элис. - Кажется, это больше похоже на...

- Да, вы совершенно правы, видимо, это кот. - Элис постаралась придать своему голосу уверенность. - Я не раз видела котов на складе внизу, - едва выдохнула она, нащупывая за спиной дверную ручку в то самое время, как вопль превратился во всхлипывания. - Должно быть, складские рабочие подкармливают их остатками обеда. Они поднимаются сюда по пожарной лестнице, я имею в виду котов, а не мужчин. Конечно, ведь я оставила окно открытым. Мне кажется, у вас подгорает ужин. Проверьте, а я...

Фрэнк не дал ей договорить и одним прыжком очутился возле нее, преградив дорогу.

- Если это кот, я готов съесть собственную шляпу. - Решительно отстранив девушку, Фрэнк направился в ее квартиру.