Мастера римской прозы. От Катона до Апулея. Истолкования (Альбрехт) - страница 16

Я не вижу, какую пользу могло бы принести для понимания рассмотренных здесь повторов наклеивание риторических этикеток из области специальной терминологии и что они могут доказать. Самые различные формы повторов — как мы имели возможность увидеть и увидим в дальнейшем еще более четко — играют служебную роль в рамках структуры текста; их невозможно вычленить как внешние стилистические украшения. Таким образом, нет никакой необходимости тревожить греческую теорию для того, чтобы объяснить стилистические особенности речи о родосцах. С большей последовательностью и более содержательно повторы слов объясняются архитектоникой текста как такового; этот результат подтверждает преимущество имманентной интерпретации перед литературно-теоретической. Даже если Катон знакомился с греческими риторика- ми, он как римлянин-практик умел употреблять фигуры речи задолго до того63, как смог бы их назвать по имени.

Расстановка слов

а) архаическое «нанизывающее» расположение слов

Уже в первом предложении глагол-сказуемое не прячется за зависимыми от него инфинитивами, но появляется в самом начале: Scio solere plerisque hominibus, я знаю, что по большей части люди... animum excellere, зазнаются... Также и позднее: atque ego quidem arbitror Rodienses noluisse nos ita depugnare, no крайней мере я полагаю, что родосцы не хотели, чтобы мы довели войну до такого конца... Таким способом можно создавать длинные предложения, которые при этом не становятся необозримыми. Но важно, что scioв первом предложении обладает определенной эмфазой64.

ОСОБАЯ РОЛЬ НАЧАЛЬНОЙ ПОЗИЦИИ Наряду с обычной расстановкой слов quod arguatur male facere voluisse, что они были бы обвинены, что хотели совершить преступление, стоит: sed quia voluisse dicuntur facere, но хотели, как говорят, это сделать, причем voluisseподчеркнуто65. Ср. первое предложение rebus secundis...,а позднее — начало предложения с антитезой, также подчеркнутой: advorsae res... secundae res...Сильный толчок в начале предложения вообще, как представляется, значим для Катона: libertatis suae causa in ea sententia fuisse arbitror, ради своей свободы они и встали на эту точку зрения, думается мне; qui acerrime advorsus eos dicit, ita dicit, кто острее всего говорит против них, говорит так.

РАСПОЛОЖЕНИЕ СЛОВ «В РАЗРЯДКУ» (ГИПЕРБАТ)

Тесно связанные между собой главные слова раздвигаются «гипербатом» и становятся от этого более выразительными, как бы печатаются вразрядку: hostes voluisse fieri, врагами хотели стать. Точно так же: пипс derepente... relinquemus, вдруг... оставим и в той же фразе — ea... tanta bénéficia, такие... благодеяния. Здесь речь идет не об «артистических», но о «естественных» блоках, которые позволяет создавать любой язык со свободным порядком слов. В основе лежит инстинктивное стремление в каждом случае на первое и на последнее место предложения или колона поставить важное слово.