Кошмар за счет отеля (Леонов, Макеев) - страница 194

— Это было бы неплохо, если бы было исполнимо, — снова вздохнул Голова. — Ты мне нравился, Бритый, сам это знаешь. Но в последнее время ты стал небрежен в делах. Кто в этом виноват?

— У меня за пять лет ни одного прокола, — начал Бритый. — Я тебя ни разу не подвел, в чем я небрежен, скажи?

— Значит, Гуров не в счет? Я так не считаю. И потом, в том деле с адвокатиком, как там его звали? — Голова сделал вид, что не может вспомнить имени адвоката.

— С Камовым я сработал как надо, — защищался Бритый. — Никто на моем месте не сработал бы лучше. Кто же знал, что его жена нарвется на Гурова? Все было чисто, пока он не вмешался.

— И потому я говорю, что работать ты стал небрежно. Кому нужны небрежные работники? Мне не нужны. И проблемы из-за небрежных работников мне не нужны, а из-за тебя, Бритый, у меня проблемы.

— Помоги выйти отсюда, и я все исправлю. — Бритый предпринял новую попытку уломать Голову. — На тебя Гурову не выйти, и ты это знаешь. Я все улажу, обещаю.

— И снова я с тобой не согласен. Сказать, где ты просчитался? Твоя подружка, вот твой главный промах. Не стоило впутывать ее в наши дела.

— При чем здесь она? — Теперь Бритый по-настоящему испугался. — Про нее вообще речи не шло.

— Это пока, — произнес Голова. — Гуров не дурак, он сумеет подбить колоду так, что твоя красавица любовница станет его главным козырем против твоих шестерок.

— Ему никогда не связать ее со мной! — воскликнул Бритый, но в голосе уверенности не было.

— Думаю, уже сумел. Думаю, не позднее завтрашнего дня он поставит тебя перед ней и заставит вас обоих говорить. Лжесвидетельство — небольшой грех, но твоей крале и этого будет достаточно. Она ли выдаст Гурову то, чего он жаждет услышать, или ты, ради ее безопасности, мне разницы нет. Я, знаешь ли, дожидаться развязки не собираюсь.

— Она ничего не знает, — выпалил Бритый, хватая Голову за рукав. — Только то, что было нужно для дела. Даже если признается, что выдала себя за любовницу Камова по моей просьбе, что из этого следует? Твоего имени она в этой связке не назовет.

— Блефуешь ты хреново, Бритый. Мой тебе совет: не садись играть в покер с профессионалами, обчистят до нитки, — брезгливо поморщился Голова и сбросил руку Бритого. — Надоел мне этот разговор. Слушай и не перебивай. Расклад такой: сейчас мои ребята охраняют твою любовницу и ждут от меня команды. Какой я отдам приказ, зависит от тебя. А вариантов всего два: либо ты избавляешь меня от необходимости волновать твою бабу, либо я избавляю ее от любых неприятностей. У мертвых ведь не бывает неприятностей, верно?