Естественно, было очень важно иметь под рукой качественно выполненные переводы многих немецких книг и документов. В этом отношении мне чрезвычайно повезло, так как мне помогали такие замечательные специалисты своего дела, как Хельга Эшворт, Рейнгольд Преппер, а также Саймон и Урсула Вильямсы, которые потратили много часов на разбор писем и документов.
Фотографии: танк Т-IV в бою в Польше; штабная группа в действии: приказы на марше, Гудериан читает поступающую радиограмму; бой во Франции и Гудериан с фон Рундштедтом после французской кампании взяты из Бундесархива; фотографии «Тигра» и «Пантеры» взяты из имперского военного музея. Все другие фотографии относятся к семейным альбомам Гудерианов и используются с любезного разрешения генерал-майора Гейнца-Гюнтера Гудериана. Я очень благодарен Питеру Чемберлену и Брайену Дэвису за помощь в работе с фотодокументами. Выражаю свою безграничную благодарность сотрудникам различных музеев и библиотек, снабдивших меня многими необходимыми документами и книгами, и преклоняюсь перед их безграничным терпением. Это прежде всего относится к музею английских бронетанковых войск, музею королевских войск связи, имперскому военному музею, библиотеке британского министерства обороны и управлению национальных архивов США. И наконец, как и в предыдущие мои работы, благодарю Маргарет Данн, печатавшую эту рукопись, за ее конструктивную критику, Майкла Хейна за составление карт и свою жену за постоянную поддержку и помощь.
Меня очень радует факт выхода в свет в издательстве «Гринхилл Букс» этого третьего издания на английском языке биографии генерала Гудериана, выдержавшей три издания крупным тиражом в его собственной стране. Не только из-за возможности привлечь внимание к этому великому германскому полководцу, но и потому, что я хочу объяснить вещи, которые в предыдущих изданиях намерено замалчивались. Конечно же, я имею в виду сомнительное влияние капитана Бэзила Лиддел-Гарта, о котором идет речь на стр. 97.
Мои сомнения по поводу выражения Гудерианом признательности Лиддел-Гарту, имевшей место на стр. 20 английского издания «Воспоминаний солдата», получили свое обоснование задолго до 1973 года, когда в ходе работы над материалами будущей книги я познакомился с его старшим сыном, генерал-майором Гейнцем-Гюнтером Гудерианом. Почти сразу же он указал, что абзац, заканчивавшийся словами: «Итак, я обязан капитану Лиддел-Гарту многими идеями, касавшимися нашего дальнейшего развития», в оригинале «Воспоминаний солдата» отсутствовал. Затем он показал мне всю переписку между его отцом и Лиддел-Гартом, включая два важных письма, которых, как мне уже было известно, не хватало в собственном архиве Лиддел-Гарта, во всем прочем находившемся в образцовом порядке. Письма, в которых Лиддел-Гарт подчеркивал свою роль в издании «Воспоминаний» в Англии и написании предисловия, а также спрашивал, не согласится ли Гудериан добавить несколько строк, подтверждающих заявление Лиддел-Гарта, что он внес значительный вклад в формирование германской танковой доктрины. Он даже предупредительно представил вариант абзаца, который Гудериан, вне всякого сомнения чувствовавший себя в долгу, просто взял и дословно переписал.