Дорогие гости (Уотерс) - страница 256

Но еще не успев зажечь сигаретку, она сомкнула веки, откинулась на подушку – и вдруг очутилась в незнакомом доме, стены которого медленно обваливались. Как и почему она там оказалась, она не имела ни малейшего понятия. Знала только, что ей нужно предотвратить разрушение. Но задача казалась невыполнимой: едва она подпирала одну стену, тотчас же начинали крениться другие, и вскоре она бежала из комнаты в комнату, пытаясь поддержать падающие потолки, стянуть разъезжающиеся ступеньки лестниц. Она бежала и бежала, всю ночь напролет, предотвращая катастрофу за катастрофой.

12

Проснулась Фрэнсис в темноте. Дождь перестал, и то слава богу, но за окном грязным занавесом висел непроницаемый туман. В урочный час прозвонили воскресные колокола, но мать, плохо спавшая ночью, в церковь не пошла, а поскольку никто из них даже подумать не мог о еде, они просто сидели за кухонным столом с остывающим чайником, все еще слишком потрясенные, чтобы разговаривать, совершенно раздавленные ужасным положением вещей.

Когда они наконец решили переместиться в гостиную и вышли из кухни в холл, вниз спустилась Лилиана, чтобы принять ванну. Она еле шла, тяжело опираясь на руку сестры.

Фрэнсис бросилась к ним, чтобы помочь. Мать остановилась и спросила:

– Как вы себя чувствуете, миссис Барбер?

Лицо Лилианы по-прежнему оставалось мертвенно-бледным, но глаза, к великому облегчению Фрэнсис, уже несколько прояснились.

– У меня страшная слабость, – ответила она.

– Ну еще бы! Я рада, что за вами есть кому присмотреть. – Выдавив жалкое подобие улыбки, мать обратилась к Вере: – Я собиралась пойти на утреннюю службу, помолиться за вас там. Но я еле живая сегодня. Помолюсь за вас дома.

Лилиана наклонила голову:

– Спасибо вам, миссис Рэй. Мне очень жаль, что все так… так…

– Не думайте об этом. Вам нужно беречь силы. Если Фрэнсис или я можем помочь вам чем-нибудь, вы непременно нам скажите – хорошо?

Лилиана благодарно кивнула, и на глаза у нее навернулись слезы.

Но Фрэнсис уловила некоторое напряжение в голосе матери, странный холодок, не вязавшийся с добрыми словами, ею произнесенными. А когда они вдвоем прошли в гостиную, мать опустилась на диван и проговорила почти раздраженно:

– Миссис Барбер очень плохо выглядит! Безусловно, ей следовало бы пожить со своей родней. Почему, скажи на милость, миссис Вайни не забрала ее с собой вчера?

– Они пытались, – ответила Фрэнсис, укладывая растопку на колосник. – Лилиана не хочет к ним.

– Почему?

– Она хочет остаться здесь.

– Но почему?!

Фрэнсис подняла на нее взгляд:

– А сама ты как думаешь? Здесь ее дом.