Аквитанки (Галанина) - страница 498

– Да вас же виконт потом со свету сживет? – удивилась Жаккетта. – Не боитесь?

– Не боимся. С хорошими деньгами можно избегнуть гнева короля, не то, что виконта.

– Значит, оруженосец виконта не появится? – морщась, выговорила Жанна самый интересующий ее вопрос.

– Кто, Жильбер? Да он ведать не ведает, хозяин его и правда в деревню послал по делу. Садитесь дамы в седла, ехать пора. Кстати, разрешите представить вам ваших спутников на ближайшие дни. Это Жан–Пьер, это Жан–Клод, а это Жан–Марк. Меня зовут Жан.

– Мы будем звать тебя Жан–Жан, – решила Жаккетта.

* * *

От кривого дуба их путь лежал к окраине болот.

Оказывается там, где лес и болотистые места взаимно проникали друг в друга, образуя лесистые островки, заросшие кустарником низинки и скрытые под травяным покровом топи, притаилась полузаброшенная охотничья хижина, где и собирались четыре Жана держать девушек до выкупа.

Увидев ее, Жаккетта хмыкнула.

– Вам оно виднее, – заметила она, подъехав к Жан–Жану. – Но мне кажется, что виконт не такой уж дурак, чтобы не проверить все жилые места в округе. Значит и сюда скоро нагрянет. Со своими знаменитыми ищейками, которые, кстати, небось не без вашей помощи натасканы. А?

– Госпожа как Вас там! – нелюбезно отозвался Жан–Жан. – Я же не учу Вас юбки шить! Ваше дело – сидеть тихо и ждать.

– Зовите меня госпожа Нарджис, – спокойно сказала Жаккетта. – Нарджис – цветочек такой. Я же не о себе тревожусь. Мне вас жалко. Не хотите говорить – и не надо.

Они спешились у хижины.

Хижина была сложена из толстых бревен, углублена в землю на один венец и подозрительно смотрела на болото из–под нависшей крыши маленькими прорубями окон.

Внутри был сложен открытый очаг, дым выходил через окна и дверь. Кроме очага в хижине имелось ложе, сбитое из жердей, на которые были накиданы охапки сухой травы, сверху покрытые шкурами. Несколько кругляков, расставленных вокруг очага, исполняли роль сидений, а по стенам были набиты широкие доски–полки, предохраняющие находящихся у стены от попадания сажи за шиворот.

– Как же тут жить? – ужаснулась Жанна, заглядывая в черное чрево хижины.

– Очень просто, – буркнул один из Жанов, кажется Жан–Пьер, а может Жан–Марк. – Некоторые всю жизнь так живут, да не одни, а с оравой ребятишек.

– А как здесь готовить? – задала практический вопрос Жаккетта, осторожно входя в хижину.

– На улице, – бросил луветьер и сбежал от чересчур болтливых девиц к лошадям.

– Представляю, какая суматоха в замке… – задумчиво сказала Жаккетта, наблюдая через дверной проем, как о чем–то горячо спорят охотники.