Принцесса для деликатных поручений (Шалюкова) - страница 2

Следующим попался мужчина. И это был такой ухаб! Всем ухабам ухаб! Подтянутый и моложавый, лет так сорока пяти, навскидку. Высокий, типаж вечного дядюшки, пожалуй, уютный, располагающий и просто потрясающий. У него был приятный баритон, волосы цвета горячего шоколада и уникальные глаза. Радужка цвета индиго, в которой хотелось утонуть на месте.

Он сказал мне называть его дядюшкой Хилем, и я, эмансипированная «не леди» из двадцать первого века, послушно стала его так называть. Рассказала ему о своей жизни, о том, что училась на психолога (здесь таких называли лекарями душ) и благополучно доучилась. О том, что работала в секретариате, о том, что занималась постоянно мелкими деликатными поручениями, о том, что умерла в своём мире.

А он в ответ сообщил, что теперь меня будут звать ненаследная принцесса Таирсская, принадлежать мне будут земли в Благой долине, кусок Приречья и бухта Сирен. Ага. Вот прямо так и сказал. А потом приложил тем, кто же он такой – Хильденбарий Фиделиус Карл Четвёртый, король всего Таира.

Смешно мне не было, мне плакать хотелось! Мало того, что я сбежать не успела, так и сама оказалась вовлечённой во всю эту круговерть.

Дальше было только хуже.

Оказалось, что:

А) В этом мире женщины – это такие редкостно-красивые украшения, за которых всё решают мужчины, а всё остальное леди не положено. Они могут танцевать, вышивать, заниматься домашней работой. И… больше ничего.

Б) Появление иномирян для Альтана, так назывался этот мир, чем-то необычным не было. Был известен механизм, как это работает, а ещё гости с других миров были очень ценным магическим ресурсом, поэтому их держали близко-близко и вплетали в мир самым органическим образом. Мужчин вводили в род, женщин выдавали замуж. Но тем, что выбило из колеи уже меня саму, было другое – оказалось, что при переносе происходило такое явление, как замещение связей.

Как бы так попроще сказать… Люди, которые были для меня важны на Земле, те чувства, которые меня с ними связывали, перенеслись целиком на Альтан, только заменились объекты. У меня был младший брат на Земле, а здесь эти братские чувства замкнулись на рыжего Дайре, того самого, кто втянул меня в жизнь Таирсского рода. На дядю замкнуло узы отцовской связи. На Рауля, того самого графа Земского и военачальника, замкнуло узы моей первой и несчастной любви.

В) У меня, принцессы, оказалось в итоге шесть братьев. Шесть… И это было похуже всего остального.

Г) На Таирсском доме лежало проклятье. Страшное проклятье, из-за которого в семье рождались только сыновья, а женщины не могли пережить роды.