В течение двух месяцев он преподавал в упомянутом медресе в качестве мударриса, затем заболел и пятнадцатого числа священного месяца мухаррама 1338 г. х [10. 10. 1919 г.] отдал душу богу и, покинув этот бренный мир, поселился в вечной обители. Так скончались упомянутые два муфтия. Среди бухарских улемов имелись ведущие ученые, преподававшие учащимся в медресе. В связи со смертью [двух] столпов религии они растерялись, а студенты были поражены. На место упомянутого муфтия удостоился чести быть назначенным муфтий медресе Мадар-и хан Мулла Инайатулла урак, а на место последнего муфтием стал Ариф-ходжа судур, сын Бака-ходжи шайхулислама. Нух-ходжа мударрис Саййид-атайи стал муфтием медресе Искандар-хан.
В упомянутом году Хаджа-Мулла Ниъматулла урак сделался казием в Кермине, Мулла Идрис-ходжа урак Раджи 388[497] — в Янги-Кургане, Мулла Мухаммад [он же] Ходжа урак — в Ширабаде, Мулла Идрис-ходжа второй — в Чимкарабаге, все они выехали [в места своего назначения. /225а/ 15 зулькаъда 1337 г. х. [12 августа 1919 г.] в те приносящие радость дни, когда его величество господин повелитель всех правоверных Саййид-эмир Мухаммад Алим Бахадур-хан Газий наслаждался /268/ покоем на троне могущественного миродержателя в чарбаге Ситара-и Махаса, я, пишущий [эти строки], нижайший богомолец, решил отпраздновать торжество сына слуги высокого дворца, света очей, своего одиннадцатилетнего сына Килич-бека и довел о том до высочайшего слуха. Я был удостоен чести быть принятым. Явившись к высочайшему, приводящему к цели порогу с конем и подношением, после трехдневного пребывания у достопочтенного стремени высочайшего государя и обстоятельного доклада о своих желаниях я получил высочайшее благословение.
В связи с этим я три дня давал обеды и сладости около пятнадцати тысячам людей: предводителям, сановникам, махрамам, малым и старшим слугам, воинам при высочайшем стремени и всем мастерам различных ремесел. В честь его величества, убежища халифского достоинства, счастливого государя я всем вышеупомянутым доставил удовольствие и радость, за что получил бесконечные благословения в адрес его величества.
В понедельник двадцать восьмого [зулькаъда] [25. 07. 1919 г.] я с молитвой подверг к высочайшим благословенным стопам свой рабский дар, назвать который крайне стыдно: один особый сверток, содержащий в себе золототканую одежду с чалмой и шапкой и вышитые золотом ичиги; один специальный сверток материи для царских халатов, двадцать свертков платьев из простого ситца, бархата, фаранги, атласа и русского шелка; тридцать один сверток платяного трико, сатина, афганской бязи и большой иракский занавес; /