Тарих-и Салими (Салимбек) - страница 157

/ один ларчик, украшенный мозаикой, с пятьюстами бухарских тенег, два золотых украшения, с алмазами и жемчугами; несколько штук женских украшений с алмазами и жемчугами; сто тридцать тысяч рублей русских, пять коней с драгоценными уборами золототкаными; попону [украшенную] жемчугами, два куска [269] золототканой материи, сорок пятизарядных и заряжающихся с дула винтовок, двести штук одежды из материи фаранги оловянного [цвета] и из шелка адрас и двести [штук] марли.

Его величество мой господин, повелитель всех правоверных, этого слуги, с головы до ног полного грехов и недостатков, несмотря на отсутствие способностей у [меня], благожелателя высочайшего дворца, в память о почтенном отце моем и покойном деде, этого наследственного благословителя возвел на высокочтимую должность диванбеги и [вручил о том] благословенный указ. Кроме того, он подарил мне золототканую чалму, шапку золототканую, золототканую благословенную одежду и одежду из золототканой фаранги, одежду из бархата и благословенные ичиги, шитые золотом.

Свет моих очей, Азим-кул-бек мирахура он возвел в чин туксабы, Рахим-кул бека караулбеги — в чин мирахура, Саййида Накшбанд ходжу, зятя моего — в должность урака, Мир Мухаммад-бека мирахура, [другого] моего зятя — в чин туксабы и около ста двадцати человек из людей и приверженцев моих возвысил в чины мирахура, караул-беги, мирзабаши, чухра-акаси. Света моих очей Мухаммада-кул-бека туксабу [эмир] наградил золотым орденом второй степени, Мирза Мухаммада Шарифа туксабу, моему мирзе, подарил /227а/ кошелек золота и золотой пояс. Баба-беку туксабе — [тоже] кошелек золота и пояс. Из подчиненных мне людей и видных купцов сорок человек [его величество] наградил золотыми и серебряными орденами третьей [степени]. Так он всех порадовал и удостоил отличием и получил бесконечные благословения.

Поступило милостивое [распоряжение] его величества: «Торжество [по случаю обрезания] моих сыновей рядовых предводителей и офицеров проводить в /270/ городе». Нижний двор является и двором государственной канцелярии. Я, бедный, произнося молитву, прибыл в город и приготовил той. Всем слугам, благожелателям, начиная от кази-калана, раиса, ахунда, аъламов, саркарда, муфтиев, [вплоть до] мударрисов, одетых в халаты из банараса, всем бухарским купцам, иногородцам, знакомым и незнакомым [жильцам] далеких и близких кварталов, всем людям кошбеги и [служителям] кази-хану и раис-хану я доставил радость, за что получил бесконечные благословения его величества.

Да не останется скрытым, что в день празднества его величество, господин мой, проявлял милость и благосклонность к своему слуге сверх его положения, сыну слуги [высочайшего двора] правителя Сары Асия, Хамиду-кули-бек туксабе отправил особо одну саблю с позолоченным [эфесом], кошелек золота и позолоченный пояс. Упомянутый правитель услышал о празднестве своего отца и возымел надежду на него. Все эти /