/ высочайшие ласки к слуге были сверх оказанных до сего времени милостей, чем я остался доволен и без конца благодарил [Аллаха], молясь. Я же получил больше благословения. Пока буду жив, я буду не в силах отблагодарить за всю эту высочайшую любезность.
О всемогущий Аллах! Дай исполнение всем целям и желаниям его величества! Береги его от несчастий в жизни. Да будет спокойна во всех отношениях благословенная высочайшая душа [его величества] от внешних [посягательств]. Аминь!
В начале [месяца] зульхиджа 1337 г. х. [08. 1919 г.] его величество выехал из высочайшего чарбага Ситара-и Махаса и соизволил прибыть в Гала-Асия, где провел две ночи вместе со слугами, стремянными и личными воинскими отрядами, кавказским, тюркским и арабским. Сын мой, Мухаммад-кул бек туксаба, совместно /271/ с моими людьми устроили здесь им угощение. Его величество, оставшись довольным, милостиво [подарил] туксабе одежду из камки, одежду из китабского шелка, чалму и кусок [материи]. Осуществив там свою эмирскую [волю], он выехал оттуда и прибыл в Гиждуванский туман и читал здесь намаз [по случаю] праздника Курбан. Он там устроил торжество по случаю обрезания сына здешнего амлакдара Мирзы Мухтар-бия /228а/. Во время торжества [эмир] возвысил казначея Имамкул-бек бия дадхо, удайчи Барата-бек-бия на должность инак-и калана, а удайчи Ходжи-кул-бек бия, Керминского правителя Яукачти-бия и амлакдара Мирзу Мухтар-бия возвысил в должность дадхо. Оттуда [его величество] выехал с большим почетом и уважением и остановился в чарбаге Гала-Асия. Здесь он отдохнул и после обеда переехал в чарбаг Ситара-и Махаса.
Да не останется скрытым, что после военного столкновения с большевиками-христианами его величество для увеличения численности регулярных войск вытребовал имеющиеся воинские силы в богохранимых вилайатах. Население каждого вилайата по доброй воле и согласию представили от двухсот до пятисот [воинов] с лошадьми и вооружением, а правители отдельных вилайатов собрали их и стали направлять в высочайшую столицу.
При этой мобилизации поступил высочайший указ, чтобы еврейское население Бухары, Шахрисабза, Хатырчи выставило пятьсот человек воинов. Так как боязливость евреев от природы общеизвестна, то они стали изо всех сил умолять, чтобы им разрешили вместо воинов предоставить деньги. /228б/ По соглашению и желанию [евреи] собрали один миллион восемьсот тысяч рублей русскими деньгами, принесли и вручили бухарскому главному казию, который [в свою очередь] сдал их высочайшему дворцу. /272/] Двадцать второго числа месяца мухаррама упомянутого года прибежище власти Гази-бек бия, сына Абдул-Ала бия парваначи, назначили правителем вилайата Байсуя. В субботу, первого числа месяца сафара того же года Тура-ходжа мир-и асад покинул этот бренный мир и отправился в вечную обитель. Заупокойную молитву о нем мы с большим обществом читали в [мечети] Бала-и хауз и похоронили [на кладбище] его святости Имама всех правоверных мусульман, исполнителя просьб. Четвертого раби-ал-авваля того же [08. 12. 1919] года умер Расул-кул-бек туксаба, младший брат упомянутого Гази-бек бия. На его место возвели [на должность] саркарда Курбан-бек туксабу, сына Шамс-бия.