Грейс чуть не хлопала в ладоши от восторга, но Софи покачала головой:
– Я рада за тебя, Грейс. Рада за всех вас. Но поверьте мне, я не вернусь из Италии помолвленная. Марко ясно дал мне понять, что ему не нужны серьезные отношения, и меня это полностью устраивает. Я хочу многого добиться в жизни, и семейное счастье находится в нижней части этого списка. Думаю, это небольшое путешествие пойдет мне на пользу. Оно поможет мне расслабиться, чтобы потом я с новыми силами принялась добиваться своих целей.
– У тебя все получится, – сказала Эмма. – Мы в тебя верим.
«Живи полной жизнью», – мысленно напомнила себе Софи, направляясь по коридору в зал прибытия. Эти слова стали ее новой мантрой. Она повторяла их во время полета. С одной стороны, ей безумно хотелось увидеть Венецию и Марко, с другой – ее пугала неизвестность. Что, если им с Марко будет нечего сказать друг другу? Что, если она не понравится его матери?
Нет, эти мысли принадлежат старой Софи, а не новой, готовой меняться к лучшему. Прогнав эти мысли, она обвела взглядом зал прибытия, ища в толпе Марко. Они не виделись с новогодней ночи. Он улетел первого января, но прислал ей билет и сообщил, что ее встретят в аэропорту.
Наверное, он опаздывает.
Она осмотрела толпу снова, и ее внимание привлекла табличка с ее именем. Ее держал худощавый мужчина лет сорока пяти в униформе шофера и фуражке. Встретившись с ней взглядом, он улыбнулся и произнес по-английски с отчетливым итальянским акцентом:
– Синьорина Брадшо? Синьор Санторо поручил мне вас встретить.
Взяв у Софи чемодан, он протянул ей конверт. Открыв его, она достала из него листок бумаги и прочитала:
«Софи, прошу меня извинить, но у меня возникли неотложные дела, и я не смог тебя встретить. Джанни отвезет тебя в дом моей матери. Увидимся сегодня вечером.
Пока.
Марко».
Убрав записку в конверт, она, несмотря на некоторое разочарование, улыбнулась Джанни:
– Спасибо, что встретили меня. Я готова продолжить свое путешествие.
Насчет «готова» она, конечно, поторопилась. Софи знала, что Венеция очень красивый город, но одно дело было видеть его на экране телевизора и совсем другое – оказаться в нем.
Вместо того чтобы отправиться на стоянку аэропорта, они с Джанни пошли на пристань.
– Сюда, пожалуйста, – сказал он, и они прошли мимо причала для паромов и очередей, ждущих водное такси.
Софи хотелось остановиться и немного понаблюдать за пассажирами, которые садятся в лодки, покачиваясь на деревянных сходнях. Ее окружали голоса, говорящие и кричащие на разных языках. В воздухе пахло солью и дизельным топливом.