Слушай свое сердце (Гилмор) - страница 30

Повернувшись, Софи увидела рядом с собой Бьянку, сестру Марко. Та смотрела на нее с сочувственной улыбкой. Высокая и стройная, Бьянка, с ее волнистыми темными волосами и огромными карими глазами, обрамленными длинными ресницами, была настоящей итальянской красавицей. Ее полная грудь, казалось, вот-вот вывалится из глубокого декольте платья.

– Все несколько масштабнее, нежели я себе представляла. Марко не предупредил меня о том, что мероприятие будет столь грандиозным. Я не ожидала увидеть так много людей и оделась неподобающим образом. – Она указала неловким жестом на свое платье из дешевой ткани, расшитое вручную бисером, осознавая, что оно выглядит довольно жалко рядом с великолепным изумрудным платьем Бьянки.

– Твое платье очень красивое, – заверила ее Бьянка. – Я слышала несколько восторженных комментариев в его адрес. Разумеется, оно очень тебе идет, потому что твоя кожа цвета слоновой кости. Меня этот бледно-розовый оттенок точно не украсил бы. Готова поспорить, что на следующий год половина молодых женщин нарушит традицию и наденет на этот бал что-нибудь более модное и задорное.

– Спасибо тебе за приятные слова, Бьянка.

Софи всегда считала себя слишком бледной и завидовала знойным красавицам с оливковой кожей и роскошными формами.

– И фасон твоего платья необычный. Оно выглядит современным и в то же время винтажным. Только талантливый дизайнер мог добиться такого эффекта. Кстати, кто он?

– Я, – ответила Софи. Она всегда испытывала чувство неловкости, когда говорила другим людям, что занимается дизайном одежды и носит вещи собственного производства. Подруги поддерживали ее, просили сшить что-нибудь для них и уговорили ее создать свой интернет-сайт и продавать свои изделия через него. Но они были ее близкими подругами, искренне за нее переживали и потому могли быть необъективными. Она стеснялась показывать свои творения посторонним людям. Это было все равно что обнажать свою душу.

– Ты сшила это платье? Это просто невероятно, Софи. Неудивительно, что оно так тебе идет. Ты такая талантливая.

– Спасибо, но шить не так уж и сложно.

– Еще как сложно! Я с трудом могу нитку в иголку вдеть. Ты шьешь себе всю одежду?

– Большая часть моего гардероба – это мои изделия, – призналась Софи. – Некоторые вещи я шью из нового материала, но большая часть моих работ – это переделки готовых вещей. Я покупаю их в секонд-хендах и на распродажах, распарываю, перекраиваю и собираю снова.

– Какая ты умелая мастерица. – Бьянка вздохнула. – Я много лет занималась разными вещами, пытаясь обнаружить свой талант. Но сколько бы частных уроков я ни брала, я по-прежнему ужасно пою, двигаюсь на сцене как деревянная и рисую как пятилетний ребенок. Антонио говорит, что мне не следует из-за этого переживать. Что умение сводить дебет с кредитом – это тоже талант, но я предпочла бы быть хорошей танцовщицей, а не бухгалтером.